Textbeispiele
  • Der Sondergesandte der Vereinten Nationen wird morgen eintreffen.
    سوف يصل المبعوث الخاص للأمم المتحدة غدًا.
  • Der Sondergesandte des Präsidenten hat die laufenden Verhandlungen kommentiert.
    علق المبعوث الخاص للرئيس على المفاوضات الجارية.
  • Seine Aufgabe als Sondergesandter ist sehr anspruchsvoll.
    مهمته كمبعوث خاص صعبة للغاية.
  • Als Sondergesandte hat sie viel Erfahrung in internationalen Angelegenheiten.
    كمبعوثة خاصة، لديها الكثير من الخبرة في الشؤون الدولية.
  • Er wurde als Sondergesandter zu den Friedensgesprächen entsandt.
    تم إرساله كمبعوث خاص لمحادثات السلام.
  • Eine politische Lösung ist unabdingbar. Die sudanesische Regierung wie die Rebellenorganisationen bleiben natürlich dringlichst aufgerufen, die Gewalt zu beenden und zum Verhandlungstisch zurückzukehren. Unsere Unterstützung gilt den neuen Verhandlungsbemühungen des -Sondergesandten Bassolé, der gerade in diesen Tagen in der Region unterwegs ist.
    لا غنى عن التوصل إلى حل سياسي. كما أن الحكومة السودانية والمنظمات المتمردة تبقى مطالبة بوقف العنف والعودة إلى طاولة المفاوضات. ونحن نساند مجهودات التفاوض التي يقوم بها المبعوث الخاص السيد باسول، الذي يتواجد هذه الأيام هناك.
  • Bundesminister Steinmeier telefoniert mit dem US-Sondergesandten für den Nahen Osten, George Mitchell
    وزير الخارجية الألمانية شتاينماير يجري اتصالا هاتفياً مع المبعوث الأمريكي إلى الشرق الأوسط جورج ميتشيل
  • Bundesaußenminister Dr. Frank-Walter Steinmeier hat heute Abend (28.01.) mit dem neuen amerikanischen Sondergesandten für den Nahen Osten, George Mitchell, telefoniert.
    أجرى وزير الخارجية الألمانية د. فرانك-فالتر شتاينماير اتصالاً هاتفياً مساء يوم 28 يناير/ كانون ثان مع المبعوث الأمريكي إلى الشرق الأوسط جورج ميتشيل.
  • Bundesminister Steinmeier lud den Sondergesandten zu einem baldigen Besuch in Berlin ein. Beide vereinbarten, in den kommenden Wochen in engem Kontakt zu bleiben.
    ودعا وزير الخارجية الألمانية شتاينماير المبعوث الأمريكي إلى الشرق الأوسط إلى زيارة قريبة لبرلين، وقد اتفق الجانبان على أن يظل على اتصال وثيق في الأسابيع القادمة.
  • Am zweiten Tag seiner Amtszeit hatte Obama den ehemaligen US-Senator und erfolgreichen Nordirland-Vermittler George Mitchell als Sondergesandten für den Nahen Osten ernannt.
    وفي اليوم الثاني من ولايته قام أوباما بتعيين السناتور الأميركي السابق والوسيط الناجح في إيرلندا الشمالية، جورج ميتشل مبعوثًا خاصًا للشرق الأوسط.
  • Nachdem der Sondergesandte Mitchell in Sachen Siedlungsstopp in Israel auf Granit gebissen hat, versucht er nun ein Siedlungs-Kompromisspaket zu schnüren und gleichzeitig eine Einigung über die groben Linien künftiger Verhandlungen zu erzielen.
    وبعد أن واجه المبعوث الأمريكي الخاص، جورج ميتشل في إسرائيل رفضًا قاطعًا فيما يتعلَّق بتجميد بناء المستوطنات، صار يحاول الآن التوصّل إلى مشروع حل وسط للاستيطان وفي الوقت نفسه التوصّل إلى اتِّفاق على رسم الخطوط العريضة الخاصة بالمفاوضات المستقبلية.
  • Was hat in diesem Zusammenhang die jüngste Mission seines Sondergesandten George Mitchell für diesen Friedensprozess gebracht?
    وماذا حقَّقت في هذا الصدد الرسالة التي حملها مبعوثه الخاص جورج ميتشل من أجل عملية السلام؟
  • Tatsächlich aber war Zalmay Khalilzad, der damalige Sondergesandte Präsident Bushs für Afghanistan - derzeit ist er Botschafter in Bagdad - hinter den Kulissen fieberhaft bemüht, bei der Wiederwahl Karsais dessen Gegenkandidaten zu verhindern.
    أما الأسباب الحقيقية لذلك فقد عادت لكون زلماي خاليزاد المفوض الخاص للرئيس بوش للشؤون الأفغانية حينذاك والسفير الحالي للولايات المتحدة في بغداد قد سعى من خلال جهود حثيثة بذلها من وراء الكواليس إلى إفشال مساعي مرشح الرئاسة المنافس لكرزاي وبالتالي إلى تكريس إعادة انتخاب كرزاي في منصبه هذا.
  • bittet die Leiter der Stellen des Systems der Vereinten Nationen, namentlich der Programme, Fonds, Sonderorganisationen und Regionalkommissionen, sowie den Globalen Fonds zur Bekämpfung von Aids, Tuberkulose und Malaria und die Sondergesandten des Generalsekretärs für HIV/Aids, an der Überprüfung beziehungsweise an der Tagung auf hoher Ebene teilzunehmen;
    تدعو رؤساء كيانات منظومة الأمم المتحدة، بما فيها البرامج والصناديق والوكالات المتخصصة واللجان الإقليمية، وكذلك الصندوق العالمي لمكافحة متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والسل والملاريا والمبعوثين الخاصين للأمين العام المعنيين بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) للمشاركة في الاستعراض والاجتماع الرفيع المستوى حيثما يكون ذلك مناسبا؛
  • sowie unter Hinweis auf die Initiativen des Generalsekretärs zur Verbesserung der Ernährungssicherheit, namentlich die Ernennung des Sondergesandten für die humanitäre Krise am Horn von Afrika,
    وإذ تشير أيضا إلى مبادرات الأمين العام لتحسين الأمن الغذائي، بما في ذلك تعيين المبعوث الخاص للأزمة الإنسانية في القرن الأفريقي،
Beispiele
  • Ausdrücklich von diesem Angebot ausgenommen ist allerdings der Sondergesandte der Vereinten Nationen, Terje Roed-Larsen., Amerikanische Sondergesandte befinden sich bereits in der Region., Zalmay Khalilzad, der afghanischstämmige Sondergesandte von Präsident Bush soll die irakische Opposition ebenso wie die Türkei auf Linie bringen., Der Sondergesandte des Weißen Hauses, Zalmay Khalilzad, hatte bis zum Dienstag mit den Chefs der "US-Hilfskavallerie" verhandelt., In der Zwischenzeit sollen US-Geheimdienstchef George Tenet, der Nahost-Abteilungsleiter William Burns und der Sondergesandte Anthony Zinni die Gespräche mit beiden Seiten fortsetzen., Der amerikanische Sondergesandte Zinni, Washingtons Feigenblatt im Nahen Osten, hat nicht die Kraft und nicht den Einfluss, mäßigend einwirken zu können., Auch der deutsche Außenminister Joschka Fischer wurde am Mittwoch in Nahost erwartet, und der russische Sondergesandte Andrei Wdowin reiste ebenfalls - zum achten Mal - in die Region., "In Tetovo herrscht Krieg", sagte der Sondergesandte der Vereinten Nationen, Carl Bildt, der WELT., Er gilt nach mehreren Einsätzen im Nato-Rahmen als Arabien-Experte, nicht aber als Israel-Experte wie seine Begleiter, der Sondergesandte William Burns und Chefdiplomat Aaron Miller., Beilin erinnerte daran, dass der angekündigte Sondergesandte Anthony Zinni, Ex-General der US-Marine und Nahost-Kenner, im US-Außenministerium als sehr pro-arabisch eingestuft wird.
leftNeighbours
  • amerikanische Sondergesandte, russische Sondergesandte, Der Sondergesandte, US- Sondergesandte
rightNeighbours
  • Sondergesandte Viktor Tschernomyrdin, Sondergesandte Dennis Ross, Sondergesandte Richard Holbrooke, Sondergesandte Anthony Zinni, Sondergesandte Otto Reich, Sondergesandte Yasushi Akashi, Sondergesandte Alexander Sotow, Sondergesandte Holbrooke, Sondergesandte John Kornblum, Sondergesandte Lim
wordforms
  • Sondergesandte, Sondergesandten, Sondergesandter