Textbeispiele
  • Vielleicht kann ein Integrations-Gipfel, zu dem die Kanzlerin allerdings noch gar nicht eingeladen hat, wirklich zu etwas mehr problemorientierter Sachdebatte führen.
    لعلّ قمّة الاندماج التي لم تدعُ المستشارة الألمانية أنغيلا ميركل إلى عقدها حتّى الآن قد تؤدي إلى مناقشة هذا الموضوع مناقشة تتعلق بجوهر المشكلة ذاتها.
  • c) die Jahresberichte und Sonderberichte des Sicherheitsrats im Einklang mit Artikel 15 Absatz 1 und Artikel 24 Absatz 3 der Charta im Wege interaktiver Sachdebatten zu prüfen;
    (ج) النظر في التقارير السنوية، وكذلك في التقارير الخاصة لمجلس الأمن، وفقا للفقرة 1 من المادة 15 والفقرة 3 من المادة 24 من الميثاق، بإجراء مناقشات موضوعية وتفاعلية؛
  • c) die Jahresberichte und Sonderberichte des Sicherheitsrats im Einklang mit Artikel 15 Absatz 1 und Artikel 24 Absatz 3 der Charta im Wege interaktiver Sachdebatten zu prüfen;
    (ج) النظر في التقارير السنوية، وكذلك في التقارير الخاصة لمجلس الأمن، وفقا للفقرة 1 من المادة 15 والفقرة 3 من المادة 24 من الميثاق، عن طريق إجراء مناقشات موضوعية وتفاعلية؛
  • ersucht den Sonderausschuss für die Charta und die Stärkung der Rolle der Vereinten Nationen, auf seiner Tagung 2002 die Frage der Durchführung der Bestimmungen der Charta bezüglich der Hilfe für Drittstaaten, die von der Anwendung von Sanktionen nach Kapitel VII der Charta betroffen sind, auch weiterhin vorrangig zu behandeln, indem er eine Sachdebatte über alle diesbezüglichen Berichte des Generalsekretärs aufnimmt, insbesondere den Bericht von 1998 mit der Zusammenfassung der Beratungen und wichtigsten Feststellungen der Tagung der Ad-hoc-Sachverständigengruppe, die gemäß Ziffer 4 der Resolution 52/162 der Generalversammlung einberufen wurde19, zusammen mit dem jüngsten Bericht des Generalsekretärs über diese Frage13, unter Berücksichtigung des anstehenden Berichts der informellen Arbeitsgruppe des Sicherheitsrats über allgemeine Fragen im Zusammenhang mit Sanktionen, der zu diesem Thema unterbreiteten Vorschläge, der auf der sechsundfünfzigsten Versammlungstagung im Sechsten Ausschuss erfolgten Aussprache zu dieser Frage und des Textes zur Frage der von den Vereinten Nationen verhängten Sanktionen in Anlage II der Versammlungsresolution 51/242 sowie der Durchführung der Bestimmungen der Versammlungsresolutionen 50/51, 51/208, 52/162, 53/107, 54/107 55/157 und dieser Resolution;
    تطلب إلى اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة أن تواصل النظر، على سبيل الأولوية، في دورتها التي ستعقد في عام 2002 في مسألة تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق، من خلال بدء مناقشة موضوعية بشأن جميع تقارير الأمين العام ذات الصلة، ولا سيما تقريره لعام 1998 الذي يتضمن موجزا لمداولات اجتماع فريق الخبراء المخصص، المعقود عملا بالفقرة 4 من قرار الجمعية العامة 52/162(19) واستنتاجاته الرئيسية، بالإضافة إلى آخر تقارير الأمين العام عن هذه المسألة(13) على أن تأخذ في الاعتبار التقرير المرتقب للفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن بشأن المسائل العامة المتصلة بالجزاءات والمقترحات المقدمة بشأنها، والمناقشة التي جرت بشأنها في اللجنة السادسة أثناء الدورة السادسة والخمسين للجمعية، والنص المتعلق بمسألة الجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة والوارد في المرفق الثاني لقرار الجمعية 51/242، وأيضا عن طريق تنفيذ أحكام قرارات الجمعية 50/51 و 51/208 و 52/162 و 53/107 و 54/107 و 55/157 وأحكام هذا القرار؛
  • b) die Frage der Anwendung der Bestimmungen der Charta der Vereinten Nationen betreffend die Gewährung von Hilfe an Drittstaaten, die von der Anwendung von Sanktionen nach Kapitel VII der Charta betroffen sind, auch weiterhin mit Vorrang zu behandeln, indem er eine Sachdebatte über alle diesbezüglichen Berichte des Generalsekretärs und die zu diesem Thema unterbreiteten Vorschläge beginnt, unter Berücksichtigung der auf der sechsundfünfzigsten Tagung der Generalversammlung im Sechsten Ausschuss geführten Aussprache über diese Frage und des in Anlage II zur Versammlungsresolution 51/242 enthaltenen Textes zur Frage der von den Vereinten Nationen verhängten Sanktionen sowie der Durchführung der Versammlungsresolutionen 50/51 vom 11. Dezember 1995, 51/208 vom 17. Dezember 1996, 52/162 vom 15. Dezember 1997, 53/107 vom 8. Dezember 1998, 54/107 vom 9. Dezember 1999 und 55/157 vom 12. Dezember 2000;
    (ب) أن تواصل النظر على سبيل الأولوية في مسألة تنفيذ أحكام ميثاق الأمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق، عن طريق الشروع في مناقشة فنية بشأن جميع تقارير الأمين العام ذات الصلة، والمقترحات المقدمة بشأن هذه المسألة، مع مراعاة المناقشة التي جرت بشأنها في اللجنة السادسة أثناء دورة الجمعية العامة السادسة والخمسين، والنص المتعلق بمسألة الجزاءات التي تفرضها الأمم المتحــدة الوارد في المرفق الثاني لقرار الجمعية 51/242، وكذلك تنفيذ أحكام قرارات الجمعية 50/51 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1995 و 51/208 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996 و 52/162 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1997 و 53/107 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 1998 و 54/107 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1999 و 55/157 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2000؛
  • ersucht den Sonderausschuss für die Charta und die Stärkung der Rolle der Vereinten Nationen, auf seiner Tagung 2004 die Frage der Durchführung der Bestimmungen der Charta bezüglich der Hilfe für Drittstaaten, die von der Anwendung von Sanktionen nach Kapitel VII der Charta betroffen sind, auch weiterhin vorrangig zu behandeln, indem er eine Sachdebatte über alle diesbezüglichen Berichte des Generalsekretärs aufnimmt, insbesondere den Bericht von 1998 mit der Zusammenfassung der Beratungen und wichtigsten Feststellungen der Tagung der Ad-hoc-Sachverständigengruppe, die gemäß Ziffer 4 der Resolution 52/162 der Generalversammlung einberufen wurde20, zusammen mit dem jüngsten Bericht des Generalsekretärs über diese Frage21, unter Berücksichtigung des anstehenden Berichts der informellen Arbeitsgruppe des Sicherheitsrats über allgemeine Fragen im Zusammenhang mit Sanktionen, der zu diesem Thema unterbreiteten Vorschläge, der auf der achtundfünfzigsten Versammlungstagung im Sechsten Ausschuss erfolgten Aussprache zu dieser Frage und des Textes zur Frage der von den Vereinten Nationen verhängten Sanktionen in Anlage II der Versammlungsresolution 51/242 sowie der Durchführung der Bestimmungen der Versammlungsresolutionen 50/51, 51/208, 52/162, 53/107, 54/107, 55/157, 56/87, 57/25 und dieser Resolution;
    تطلب إلى اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة أن تواصل النظر، على سبيل الأولوية، في دورتها التي ستعقد في عام 2004 في مسألة تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق، من خلال الشروع في مناقشة فنية بشأن جميع تقارير الأمين العام ذات الصلة، ولا سيما تقريره لعام 1998 الذي يتضمن موجزا لمداولات اجتماع فريق الخبراء المخصص، المعقود عملا بالفقرة 4 من قرار الجمعية العامة 52/162(20) واستنتاجاته الرئيسية، بالإضافة إلى آخر تقارير الأمين العام عن هذه المسألة(21)، على أن تأخذ في الاعتبار التقرير المرتقب للفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن والمعني بالمسائل العامة المتصلة بالجزاءات، والمقترحات المقدمة بشأن هذه المسألة، ومناقشتها في اللجنة السادسة أثناء الدورة الثامنة والخمسين للجمعية، والنص المتعلق بمسألة الجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة والوارد في المرفق الثاني لقرار الجمعية 51/242، وأيضا عن طريق تنفيــذ أحكـــام قــــرارات الجمعية 50/51 و 51/208 و 52/162 و 53/107 و 54/107 و 55/157 و 56/87 و 57/25 وأحكام هذا القرار؛
  • b) die Frage der Anwendung der Bestimmungen der Charta der Vereinten Nationen betreffend die Gewährung von Hilfe an Drittstaaten, die von der Anwendung von Sanktionen nach Kapitel VII der Charta betroffen sind, auch weiterhin mit Vorrang zu behandeln, indem er eine Sachdebatte über alle diesbezüglichen Berichte des Generalsekretärs und die zu diesem Thema unterbreiteten Vorschläge beginnt;
    (ب) أن تواصل النظر على سبيل الأولوية في مسألة تنفيذ أحكام ميثاق الأمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق، عن طريق الشروع في مناقشة فنية بشأن جميع تقارير الأمين العام ذات الصلة، والمقترحات المقدمة بشأن هذه المسألة؛
  • ersucht den Sonderausschuss für die Charta und die Stärkung der Rolle der Vereinten Nationen, auf seiner Tagung 2003 die Frage der Durchführung der Bestimmungen der Charta bezüglich der Hilfe für Drittstaaten, die von der Anwendung von Sanktionen nach Kapitel VII der Charta betroffen sind, auch weiterhin vorrangig zu behandeln, indem er eine Sachdebatte über alle diesbezüglichen Berichte des Generalsekretärs aufnimmt, insbesondere den Bericht von 1998 mit der Zusammenfassung der Beratungen und wichtigsten Feststellungen der Tagung der Ad-hoc-Sachverständigengruppe, die gemäß Ziffer 4 der Resolution 52/162 einberufen wurde, zusammen mit dem jüngsten Bericht des Generalsekretärs über diese Frage, unter Berücksichtigung des anstehenden Berichts der informellen Arbeitsgruppe des Sicherheitsrats über allgemeine Fragen im Zusammenhang mit Sanktionen, der zu diesem Thema unterbreiteten Vorschläge, der auf der siebenundfünfzigsten Tagung der Generalversammlung im Sechsten Ausschuss erfolgten Aussprache zu dieser Frage und des Textes zur Frage der von den Vereinten Nationen verhängten Sanktionen in Anlage II der Resolution 51/242 sowie der Durchführung der Bestimmungen der Resolutionen 50/51, 51/208, 52/162, 53/107, 54/107, 55/157, 56/87 und dieser Resolution;
    تطلب إلى اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة أن تواصل النظر، على سبيل الأولوية، في دورتها التي ستعقد في عام 2003 في مسألة تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق، من خلال مباشرة مناقشة فنية بشأن جميع تقارير الأمين العام ذات الصلة، ولا سيما تقريره لعام 1998 الذي يتضمن موجزا لمداولات اجتماع فريق الخبراء المخصص، المعقود عملا بالفقرة 4 من القرار 52/162 واستنتاجاته الرئيسية، بالإضافة إلى آخر تقارير الأمين العام عن هذه المسألة على أن تأخذ في الاعتبار التقرير المرتقب للفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن بشأن المسائل العامة المتصلة بالجزاءات والمقترحات المقدمة بشأنها، والمناقشة التي جرت بشأنها في اللجنة السادسة أثناء الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة، والنص المتعلق بمسألة الجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة والوارد في المرفق الثاني للقرار 51/242، وأيضا عن طريق تنفيــذ أحكـــام القـــرارات 50/51 و 51/208 و 52/162 و 53/107 و 54/107 و 55/157 و 56/87 وأحكام هذا القرار؛
Beispiele
  • In der mehrstündigen Sachdebatte warf die Union der Regierung vor, mit dem Gesetz Zuwanderung nicht zu begrenzen, sondern sie auszuweiten., Die Kirche pocht seit langem auf eine "Sachdebatte"., Später, das ist Phase zwei, die "Sachdebatte": Da trägt der Verhandlungsvorsitzende am Tisch eine halberlei präzise Idee zu einem bestimmten Reformproblem vor und jeder antwortet, was seine Regierung davon hält., Er zeigte Aggressivität und zwang so der Regierung eine Sachdebatte auf., Zum ersten Mal seit dem Affärenwinter stehen sich Regierung und Opposition in einem großen Reformprojekt erbittert gegenüber, zum ersten Mal tobt eine leidenschaftliche Sachdebatte, zum ersten Mal messen Schröder und Merz auf offener Bühne ihre Kräfte., Die Bundestagsfraktion als Zentrum der politischen Tagesarbeit muss ausführlicher an der Sachdebatte teilnehmen., Sie müsse durch die Sachdebatte überzeugen, sie dürfe sich nicht von der SPD "in die Falle scharfer Konfrontationen locken" lassen, und sie dürfe das Vertrauen in ihre Führung nicht verlieren., Die Quelle der Vorwürfe lokalisierte Klett bei "Teilen der CDU, die weiterhin mit ,Rote Socken'-Kampagnen agieren, statt die Sachdebatte zu suchen"., Welchem der beiden Standpunkte Jelzin im Wahlkampf schließlich den Vorzug geben wird, hängt eher von dessen Verlauf als von der Sachdebatte über die Sicherheit des Landes ab., Die Sachdebatte ist erschlagen vom Bombast der großen Worte.
wordforms
  • Sachdebatte, Sachdebatten