Textbeispiele
  • Ägyptischer Vorschlag zur Beendigung der Kämpfe im Gazastreifen von Bundesaußenminister begrüßt
    وزير الخارجية الألمانية يرحب بالاقتراح المصري لإنهاء أعمال القتال في قطاع غزة
  • Bundesaußenminister Steinmeier hat den Vorschlag des ägyptischen Präsidenten Hosni Mubarak zur Beendigung der Kämpfe im Gazastreifen sowie die Ankündigung der israelischen Regierung, einen humanitären Korridor einzurichten, heute in Berlin begrüßt. Der Bundesminister sagte:
    رحيب وزير الخارجية الألمانية شتاينماير اليوم في برلين بالاقتراح المصري لإنهاء أعمال القتال في قطاع غزة وكذلك بإعلان إسرائيل فتح ممر إنساني، حيث قال الوزير:
  • 20 Jahre Kinderrechte - Bundesaußenminister Steinmeier und Berliner Kinder drehten Kinderrechtsspots.
    وزير الخارجية الألمانية شتاينماير وأطفال من برلين يصورون أفلاماً دعائية عن حقوق الطفل.
  • Auch Bundesaußenminister Steinmeier produzierte einen Kurzfilm.
    وقد أنتج وزير الخارجية شتاينماير فيلماً قصيراً كذلك.
  • Bundesaußenminister Steinmeier hatte sich auf einer Nahostreise im November 2007 in Nablus selbst ein Bild von der Lage in den palästinensischen Gebieten gemacht und sagte für die Umsetzung von vertrauensbildenden Maßnahmen im Sicherheitsbereich die Unterstützung der Bundesregierung zu.
    وكان وزير الخارجية الألمانية شتاينماير قد قام بزيارة نابلس في رحلة له في الشرق الأوسط في نوفمبر/ تشرين ثان 2007 ، وشاهد بنفسه الوضع في الأراضي الفلسطينية وأكد دعم الحكومة الألمانية فيما يتعلق بتنفيذ إجراءات بنّاءة في مجال الأمن.
  • Am 19.03. wird Bundesaußenminister Steinmeier dem palästinensischen Generaldelegierten in Deutschland, Herrn Hael Al Fahoum, bei einem kurzen Treffen zwei der insgesamt 20 Polizeieinsatzwagen für die palästinensische Zivilpolizei übergeben.
    وفي 19 مارس/ آذار يقوم وزير الخارجية الألمانية شتاينماير بتسليم السيد/ المفوض العام الفلسطيني في ألمانيا في لقاء قصير لهما سيارتين من إجمالي 20 سيارة مجهزة للشرطة الفلسطينية.
  • Der Bundesaußenminister hat heute im Kabinett kurz über die Lage im Iran berichtet und deutlich gemacht, dass wir als internationale Gemeinschaft immer wieder darauf bestehen müssen, dass die Situation der Gefangenen beachtet wird und es zu einer Gewährleistung von Bürgerrechten kommt, zu der sich der Iran ja auch international verpflichtet hat.
    لقد قام وزير الخارجية اليوم في البرلمان بتقديم تقرير عن الحالة في إيران، كما أوضح أنه على المجتمع الدولي الإصرار على ضرورة مراعاة حالة الأسرى وكذلك ضمان حقوق المواطنين – الأمر الذي كانت قد التزمت به إيران دولياً.
  • Aus Anlass der Übergabe erklärte Bundesaußenminister Dr. Frank-Walter Steinmeier heute in Berlin:
    وبهذه المناسبة صرح وزير الخارجية الألمانية د. فرانك -فالتر شتاينماير في برلين بما يلي:
  • 2009 werden die Weichen für die nächsten 10 Jahre in der Abrüstungspolitik gestellt, sagte Bundesaußenminister Frank- Walter Steinmeier in der Debatte des Jahresabrüstungsberichts 2008 im Deutschen Bundestag.
    حيث قال وزير الخارجية الألمانية فرانكك-فالتر شتاينماير في النقاش الدائر في البرلمان الألماني حول تقرير خفض التسلح لعام 2008 أن عام 2009 سيشهد وضع لبنات سياسة لخفض التسلح للعشر أعوام القادمة.
  • Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier betonte, im letzten Jahr seien konkrete Fortschritte erreicht worden. Nun gelte es, sich weiter zu engagieren.
    وأكد وزير الخارجية الألمانية فرانك-فالتر شتاينماير أنه تم في العام الماضي الوصول إلى تقدم ملموس، ويجب الآن الاستمرار.
Beispiele
  • Und zweitens: Niemals hat im Blatt ein späterer Bundesaußenminister geschrieben., Bundesaußenminister Fischer will Arafat am Rande der UN-Rassismuskonferenz in Durban treffen., Nach Abzug der israelischen Truppen Palästinenser übernehmen wieder Kontrolle in Beit Dschalla Panzer sollen aber bei Bruch der Waffenruhe erneut einrücken/ Bundesaußenminister Fischer will weiter vermitteln, Hans-Dietrich Genscher äußert sich seit seinem Rücktritt als Bundesaußenminister im Jahre 1992 und seinem Ausscheiden aus dem Bundestag 1998 nicht mehr öffentlich zu strittigen Fragen der Tagespolitik., Bundesaußenminister Fischer als Vermittler Arafat und Peres planen Treffen in Berlin Bundesregierung unterstützt neuen Plan des israelischen Außenministers für eine gestaffelte Waffenruhe Von Nico Fried, Bundesaußenminister zu Gesprächen in Kairo und Tel Aviv Fischer schaltet sich in Nahost-Konflikt ein "Blockade-Situation zwischen Israel und Palästinensern überwinden" / Hamas droht mit neuen Anschlägen Von Nico Fried, Der Bundesaußenminister hatte schon Anfang Juni nach einem palästinensischen Selbstmordattentat vermittelt und so dazu beigetragen, dass die Gewalteskalation kurzfristig gestoppt werden konnte., Der Bundesaußenminister wird nicht mehr verdächtigt, im Prozess gegen einen RAF-Terroristen die Unwahrheit gesagt zu haben., Wer noch nie dort war, um die internationalen Gäste zu begrüßen, war der Bundesaußenminister., Joschka Fischer (52), Bundesaußenminister, darf sich geschmeichelt fühlen: Der Grüne ist vom deutschen Männermagazin "GQ" zum zweitbestgekleideten Mann weltweit gekürt worden.
leftNeighbours
  • Joschka Fischer Bundesaußenminister, Klaus Kinkel Bundesaußenminister, KINKEL Bundesaußenminister, frühere Bundesaußenminister, ehemalige Bundesaußenminister, scheidender Bundesaußenminister, Anlass zur Sorge Bundesaußenminister, grüne Bundesaußenminister, damalige Bundesaußenminister
rightNeighbours
  • Bundesaußenminister Kinkel, Bundesaußenminister Fischer, Bundesaußenminister Joseph Fischer, Bundesaußenminister Genscher, Bundesaußenminister Schröder, Bundesaußenminister Hans Dietrich Genscher, Bundesaußenminister Deutschlandfunk-Interview, Bundesaußenminister Joschka Fischers, Bundesaußenminister Josef Fischer, Bundesaußenminister Klaus Kinkels
wordforms
  • Bundesaußenminister, Bundesaußenministers