Textbeispiele
  • Die Politik ist oft eine Gratwanderung zwischen verschiedenen Interessen.
    السياسة غالباً ما تكون عمل التوازن بين مصالح مختلفة.
  • Es ist eine ständige Gratwanderung, Arbeit und Familienleben in Einklang zu bringen.
    إنه عمل التوازن المستمر للتوفيق بين العمل والحياة العائلية.
  • Es ist eine Gratwanderung, die richtige Balance zwischen Arbeit und Freizeit zu finden.
    إنه عمل التوازن للعثور على التوازن الصحيح بين العمل والترفيه.
  • Die Gratwanderung zwischen Gesundheit und Wirtschaft in der Pandemie war eine Herausforderung.
    كانت عمل التوازن بين الصحة والاقتصاد خلال الجائحة تحدياً.
  • Es ist eine Gratwanderung, zwischen der Sicherheit der Bevölkerung und den individuellen Freiheitsrechten abzuwägen.
    إنه عمل التوازن للتحكيم بين أمن السكان وحقوق الحرية الفردية.
  • Durch den immer wieder geforderten politischen Druck kann jedoch auch das Gegenteil erreicht werden, d.h. eine Verschlechterung der Situation der Menschenrechtsaktivisten, die dann als Verbündete des Westens angesehen werden und unter noch mehr Repression leiden müssen. Es bleibt eine politische Gratwanderung.
    لكن هذا لا يعني اللجوء إلى استخدام الضغط السياسي، ذلك المطلب الذي كثيرا ما تم طرحه في الساحة السياسية، فلهذه الآلية مردود عكسي، بمعني أنها قد تتسبب في إضعاف مركز الناشطين في حقل الدفاع عن حقوق الإنسان الذين قد ينظر إليهم بأنهم "يتحالفون" مع الغرب الأمر الذي يجعلهم عرضة للمزيد من أشكال الاضطهاد والتنكيل. بعبارة أخرى تظل الدوامة السياسية قائمة في هذا السياق.
  • Gleichzeitig ist es für die deutsche Politik schon seit geraumer Zeit eine Gratwanderung, der Besonderheit der Beziehungen zu Israel Rechnung zu tragen und gleichzeitig eine dem Gewicht Deutschlands angemessene moralische, politische und wirtschaftliche Rolle gegenüber den Palästinensern zu spielen.
    من ناحية أخرى فإن ألمانيا تكاد أن تصبح في حال من رقص على الحبال، حيث أنها تسعى إلى التوفيق بين علاقاتها الخاصة مع إسرائيل وحرصها على تبوء موقع أخلاقي وسياسي واقتصادي تجاه الفلسطينيين يتمشى مع وزنها وأهميتها.
  • Al Jazeera English (AJE) versucht eine Gratwanderung. Zu den arabischen Sendern kann man ihn kaum zählen, eher ist die Berichterstattung vergleichbar mit der einiger links-alternativer Medien in Europa.
    تسعى محطة الجزيرة للسير بين البينين. إذ بالكاد يمكن احتساب المحطة على المحطات العربية، بل يمكن مقارنة الأداء الإخباري بوسائل الإعلام اليسارية البديلة في أوروبا.
  • Das Ganze läuft auf eine Gratwanderung hinaus.
    فلن تكون مهمة تحقيق التوازن هناك سهلة يسيرة.
  • Das Gestalten der Figuren war eine Gratwanderung.
    لماذا قلت ذلك؟ - .لا أدري، كنت أنظر إلى رباط حذائي -
  • Nun, vielleicht möchten Sie ja im Einklang mit der Offenlegungspolitik Ihres Vaters einen Kommentar zu der Gratwanderung zum letztjährigen Interview abgeben.
    حسناً، تمشياً مع مبدأ والدك الـإنتخابي .الخاص بالشفافية ربما تحب أن تُعلق ،علي التخبط بلقاء العام الماضي