-
Als die indische Botschaft in Kabul im letzten Juli voneinen Selbstmordattentäter angegriffen wurde, enthülltenamerikanische Geheimdienstquellen, dass der pakistanische Geheimdienst Inter- Services Intelligence ( ISI) nicht nur hinter dem Angriff stand, sondern sich auch keine besondere Mühe gab, seine Spuren zu verwischen.
وحين تعرضت السفارة الهندية لهجوم انتحاري في شهر يوليو/تموزالماضي كشفت مصادر استخباراتية أميركية أن جهاز الاستخباراتالباكستاني المشترك لم يكن وراء الهجمة فحسب، بل إنه لم يبذل جهداًيُـذكَر لتغطية آثاره.
-
Im Juli dieses Jahres enthüllten amerikanische Geheimdienstquellen, dass die Selbstmordattentate auf die indische Botschaft in Kabul auf Anordnung des ISI ausgeführtwurden.
وفي شهر يوليو/تموز من هذا العام، كشفت مصادر الاستخباراتالأميركية علناً أن التفجيرات الانتحارية التي ضربت السفارة الهنديةفي كابول نُـفِذَت بناءً على أوامر من أجهزة الاستخباراتالباكستانية.
-
Wir nennen Fakten und Rückschlüsse, die auf Geheimdienstquellen beruhen.
ما نمدكم به هو حقائق واستنتاجات معتمدة على معلومات استخباراتية مؤكدة