Textbeispiele
  • Die geschwungene Linie im Bild zieht direkt die Aufmerksamkeit auf sich.
    الخط المنحني في الصورة يلفت الانتباه مباشرة.
  • Sie verbesserte ihre Handschrift, indem sie die Buchstaben schöner und geschwungener machte.
    حسنت من خطها بجعل الحروف أكثر جمالاً وانسيابية.
  • Die Straßen der alten Stadt waren eng und geschwungen.
    كانت شوارع المدينة القديمة ضيقة وملتوية.
  • Er mag den geschwungenen Stil des Möbeldesigns.
    هو يحب الأسلوب المنحني لتصميم الأثاث.
  • Der Fluss zog sich in einer geschwungenen Linie durch das Land.
    رسم النهر خطًا منحنيًا عبر الأرض.
  • Als der kanadische Dollar stark anstieg, hat die Bank of Canada nicht nur Reden geschwungen – sie senkte die Zinssätze.
    ولكن حين ارتفعت قيمة الدولار الكندي بصورة حادة، لم يكتف بنككندا بالكلام ـ بل سارع إلى تخفيض أسعار الفائدة.
  • Er wird niemals aus den Porträts heraussteigen, auch wennsie noch so oft geschwungen werden.
    ولا يصلح شبح ستالين كبديل لزعيم حقيقي على قيد الحياة؛ ولنيقفز خارجاً من صوره مهما لوحوا بها.
  • Hab' schon ewig keinen Golfschläger mehr geschwungen.
    لم ألعب الجولف منذ فترة.
  • Ich habe endlich die Verantwortung übernehmen können, und ich habe nur einen Gartenschlauch geschwungen.
    لقد تركت (جايك) للتو مع ابواي (كي يأخذاه إلى (سان ديغو ودخلت في مناقشة فظيعة مع والدي
  • Und den hölzernen Krummsäbel geschwungen. - Du hast mich nie gewinnen lassen.
    كنت الوحيد الذى لايدعنى أفوز
  • - Du hast einen Hammer - gegen den Kopf einer Frau geschwungen.
    ،لقد صدمت مطرقةً برأس امرأة
  • Vor allem, weil du so hübsch geschwungene Lippen hast.
    بالظبط..خصوصاُ مع انحناء شفتيكى هكذا
  • Du kommst mir irgendwie bekannt vor. Hast du jemals deine Hüften für mich geschwungen?
    تبيدن مألوفة ألم تهزّي مؤخرتك لي مسبقاً؟
  • Nein, schau mal den geschwungen an.
    حصلت الشرطة على سجلات هاتف (مات) النقال
  • Verneuils haben geschwungene Wachstumslinien.
    الفيورنـــي تغطـي الخطـــــوط للياقــــوتــه