die Beweislast form., {}
Textbeispiele
  • Die Beweislast liegt beim Ankläger.
    تقع بيِّنة الإثبات على عاتق المدعي.
  • Ohne ausreichende Beweislast kann das Gericht das Urteil nicht fällen.
    بدون بيِّنة إثبات كافية، لا يمكن للمحكمة أن تصدر الحكم.
  • Sie müssen die Beweislast erfüllen, um Ihre Behauptungen zu stützen.
    يجب عليك أن تقدّم بيِّنة اﻹثبات لدعم ادعاءاتك.
  • Das Gericht hat die Beweislast überprüft und entschieden, dass es genügend Beweise gibt.
    قامت المحكمة بمراجعة بيِّنة الإثبات وقررت أن هناك دلائل كافية.
  • In zivilrechtlichen Fällen liegt die Beweislast normalerweise bei dem Kläger.
    في القضايا المدنية، تقع عادة بيِّنة الإثبات على عاتق المدعي.
  • Das ist auch gut so. Denn die Beweislast, dass eine muslimische Glaubensüberzeugung mit der offenen Gesellschaft und der Demokratie vereinbar ist, muss von den Muslimen erbracht werden.
    وهذا الأمر جيِّد، لا سيما وأنَّه يجب على الإسلاميين أن يقدِّموا الدليل على قدرتهم على التوفيق بين القناعات الدينية الإسلامية والمجتمع المنفتح والديمقراطية.
  • b) die Beweislast für die Schuld des Angeklagten liegt beim Ankläger;
    (ب) يقع على المدعي العام عبء إثبات أن المتهم مذنب؛
  • Die Partei, die sich auf eine Abweichung beruft, trägt die Beweislast dafür, dass die Voraussetzungen für die Abweichung erfüllt sind.
    يتحمل الطرف المطالب بالمنفعة المتأتية من الخروج عن الاتفاقية عبء إثبات استيفاء الشروط اللازمة لذلك الخروج.
  • Während Befürworter der Atomwaffenfreiheit wollten, dassseine Regierung einen Ansatz verfolgt, bei dem die nukleare Planungvon Grund auf neu ausgearbeitet wird, wobei die Beweislast beijenen liegt, die an Atomwaffen zur Erfüllung wesentlichermilitärischer Funktionen festhalten wollen, geht die Nukleardoktrinvon der Fortsetzung der gegenwärtigen nuklearen Aufgaben und Missionen aus, es sei denn es existieren überzeugende Argumentediese zu beenden.
    وفي حين كان دعاة إزالة الأسلحة النووية يريدون من إدارةأوباما أن تعتبر الصِفر هدفاً لتخطيطها النووي، مع إلقاء عبء الإثباتعلى هؤلاء الذين يسعون إلى الاحتفاظ بالأسلحة النووية بهدف إنجاز مهامعسكرية أساسية، فإن نظام مراجعة الموقف النووي يفترض استمرار الأدواروالمهام النووية الحالية ما لم تتوفر الحجج المقنعة الكافيةلإنهائها.
  • So kommt es zu einer tückischen Verlagerung der Beweislast.
    وعلى هذا فقد تحول عبء الإثبات على نحو خبيث.
  • Zudem erlegte die Entschließung 1441 Saddam einstimmig die Beweislast auf.
    فضلاً عن ذلك فإن القرار 1441 ألقى بعبء الإثبات علىصدّام.
  • Keiner muss das Gegenteil beweisen. Die Beweislast liegt bei der Anklage.
    .لا يجب على أحد إثبات عكس ذلك البينة على من ادعى
  • Als dein Anwalt muss ich dir sagen, die Beweislast ist erdrückend.
    كمحاميك، أنا يجب أن أخبرك الدليل ساحق.
  • Die Beweislast ist erdrückend.
    الأدلة غامرة
  • Mit der Beweislast gegen Ihren Bruder, braucht man keinen Anwalt.
    مع وجود الأدلة ضد أخيك