Textbeispiele
  • Dank Ihrer Unterstützung, ganz nebenbei gesagt, sind wir zum Marktführer geworden.
    بفضل دعمكم ، من ذِكْر الشيء بالشيء، فإننا أصبحنا الشركة الرائدة في السوق.
  • Wir glauben, ganz nebenbei gesagt, dass diese Entscheidung einen negativen Einfluss auf unsere Verkäufe haben könnte.
    من ذِكْر الشيء بالشيء، فإننا نعتقد أن هذا القرار قد يكون له تأثير سلبي على مبيعاتنا.
  • Ich habe kürzlich meine Wohnung renoviert und sie, ganz nebenbei gesagt, komfortabler gemacht.
    لقد تم تجديد شقتي مؤخرًا ، ومن ذِكْر الشيء بالشيء، جعلتها أكثر راحة.
  • Letztendlich habe ich mich entschieden, ins Fitnessstudio zu gehen, und ganz nebenbei gesagt, ich fühlte die Notwendigkeit, meine Gesundheit zu erhalten.
    أخيرا قررت الانضمام إلى صالة الألعاب الرياضية، من ذِكْر الشيء بالشيء، شعرت بحاجة للحفاظ على صحتي.
  • Ganz nebenbei gesagt, ich glaube, wir müssen unsere Marketingstrategie ändern.
    من ذِكْر الشيء بالشيء، أشعر أننا بحاجة لتغيير استراتيجيتنا التسويقية.
  • Und nebenbei gesagt: lch hab mich lange genug unauffällig verhalten.
    وعلاوة على ذلك لقد نلت ما يكفيني من القانون منذ فترة طويلة
  • Wofür er nebenbei gesagt, keine Zeit hat zu spielen.
    والذي قال لي بأنه يجب أن أكون غاضباً منكِ
  • Es ging Ihm gut, Sam. Nebenbei die Großmutter hat gesagt Sie kommt klar.
    والجزء المحزن . لم اتزوج ويكون لي حفل - هذا أمر محزن . نرجع لحديثنا -
  • Nebenbei gesagt, ist es-- eine große Sache, dafür ausgewählt zu werden.
    ...علاوة على هذا...إنّها إنّه أمرٌ جليلّ لأُختار لهذا
  • Aber nebenbei gesagt, wir sind ein Team.
    ولكن من وجهة نظري...ارى بأننا فريق
  • Ich bin Dan, ich bin ein Neurochirurg. Du bist betäubend, nebenbei gesagt.
    مرحبا،أنا دان،أنا جراح أنت مذهلة على فكرة
  • Nebenbei gesagt, ich denke, es macht absolut Sinn.
    الى جانب انه يبدو منطقياً
  • Nebenbei gesagt, habt Ihr Euch bei der Veranstaltung der Spiele diesmal selbst übertroffen.
    ...بالمُناسبة! تفوقتَ على نفسك بترتيبات المُسابقات هذا العام...
  • Welches, nebenbei gesagt, so straff gezogen ist,... das es womöglich zurückschlagen würde.
    وذلك الوجه بالمناسبة خضع .. لعملية شدّ لدرجة أنه قد يرد إليّ الصفعة
  • Wo sind die azurfarbenen Vögel hin? Das bedeutet blau, nebenbei gesagt.
    أين الطيور الأخري؟ .أقصد (بلو) بالمُناسبة