Textbeispiele
  • Mein ambitioniertes Ziel ist es, eines Tages mein eigenes Unternehmen zu gründen.
    هدفي الطموح هو تأسيس شركتي الخاصة يومًا ما.
  • Sie arbeitet hart daran, ihr ambitioniertes Ziel zu erreichen, eine bekannte Autorin zu werden.
    هي تعمل بجد لتحقيق هدفها الطموح في أن تصبح كاتبة معروفة.
  • Ein ambitioniertes Ziel in der Medizin ist die Heilung von Krebs.
    أحد الأهداف الطموحة في الطب هو الشفاء من السرطان.
  • Sein ambitioniertes Ziel ist es, eines Tages als erster Mensch den Mars zu betreten.
    هدفه الطموح هو أن يكون أول إنسان يدخل المريخ يومًا ما.
  • Es ist ein ambitioniertes Ziel, aber ich möchte meine Sprachfähigkeiten verbessern und fließend vier Sprachen sprechen.
    إنه هدف طموح ، لكني أرغب في تحسين مهاراتي اللغوية وتحدث أربع لغات بطلاقة.
  • Resolution 1373 stellt einen Meilenstein im internationalen Kampf gegen den Terrorismus dar, da sie förmliche Verpflichtungen für alle 191 Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen schafft und das ambitionierte Ziel verfolgt, die durchschnittliche Wirksamkeit der antiterroristischen Maßnahmen der Regierungen weltweit zu erhöhen.
    يشكل القرار 1373 (2001) علامة بارزة على طريق الكفاح الدولي ضد الإرهاب من حيث أنه أوجد التزامات رسمية على جميع الدول الأعضاء الـ 191 في الأمم المتحدة، ومن حيث ما يتوخاه من هدف طموح يتعلق برفع المستوى العادي لأداء الحكومات في عملها ضد الإرهاب في جميع أنحاء العالم.
  • Barroso bezeichnet die Einigung als „historisch“. Tony Blair preist die „bahnbrechenden, kühnen und ambitionierten Ziele”und die deutsche Kanzlerin Angela Merkel sprach sogar davon, dassdie Vorgaben „viel Unglück für die Menschheit verhindernkönnen“.
    فلسوف نجد أن باروسو يطلق وصف "التاريخية" على المعاهدةالجديدة، و توني بلير يفرط في امتداح أهدافها "الرائدة، الجريئة،الطموحة"، وحتى المستشارة الألمانية أنجيلا ميركيل زعمت أن الاتفاقية"تَـعِـد بتجنيب العالم ما قد يشكل كارثة للإنسانية جمعاء".
  • Diese Erkenntnis basiert auf einem Bahn brechendenwissenschaftlichen Aufsatz, der nachweist, dass auch eine hocheffiziente globale CO2- Steuer, die die ambitionierten Ziele, den Temperaturanstieg unter 2° C zu halten, erfüllt, das jährliche Welt- Bruttoinlandsprodukt bis 2100 um erschütternde 12,9 Prozentoder 40 Billionen Dollar reduzieren würde.
    ولقد استند هذا الاستنتاج إلى دراسة بحثية رائدة أثبتت أن حتىفرض ضريبة عالمية عالية الكفاءة على ثاني أكسيد الكربون، سعياً إلىتحقيق الهدف الطموح بإبقاء الارتفاع في درجات الحرارة العالمية أدنىمن درجتين مئويتين، من شأنه أن يؤدي إلى تقلص الناتج المحلي الإجماليالعالمي بنسبة مهولة تبلغ 12,9%، أو ما يعادل 40 تريليون دولار، بحلولعام 2100.
  • Die Anfangsphase dieses ambitionierten Ziels begann 2004mit einer Freihandelszone zwischen der ASEAN und China und sollte2010 abgeschlossen sein.
    بدأت المرحلة الأولى في هذا المشروع الطموح العظيم، منطقةالتجارة الحرة ( FTA ) بين "آسيان" والصين في العام 2004، ومن المفترضأن تكتمل بحلول العام 2010.