Textbeispiele
  • Die Bremswirkung dieses Autos ist sehr stark.
    إن الأثر الفرملي لهذه السيارة قوي جدا.
  • Ein guter Reifendruck verbessert die Bremswirkung.
    يعزز الضغط الجيد للإطارات الأثر الفرملي.
  • Eine schlechte Bremswirkung kann zu einem Unfall führen.
    يمكن أن يؤدي الأثر الفرملي السيء إلى حدوث حادث.
  • Die Bremswirkung auf nasser Fahrbahn ist geringer.
    الأثر الفرملي على الطرق ذات الأسطح المبللة أقل.
  • Die Bremswirkung hängt von verschiedenen Faktoren ab.
    يعتمد الأثر الفرملي على عوامل مختلفة.
  • Carmen Reinhard und ich haben in einer Reihe vonwissenschaftlichen Aufsätzen, darunter auch einer kürzlichengemeinsamen Arbeit mit Vincent Reinhart („ Debt Overhangs: Past and Present“), festgestellt, dass ein sehr hohes Schuldenniveau von 90%vom BIP eine langfristige Bremswirkung auf das Wirtschaftswachstumausübt, die häufig über zwei Jahrzehnte oder längeranhält.
    في سلسلة من الدراسات الأكاديمية التي أجريتها مع كارمنراينهارت ــ بما في ذلك العمل المشترك مؤخراً مع فنسنت راينهارت("أعباء الديون: الماضي والحاضر") ــ وجدنا أن مستويات الديونالمرتفعة التي تبلغ 90% من الناتج المحلي الإجمالي تشكل عائقاً طويلالأمد للنمو الاقتصادي، والذي قد يدو عادة لعقدين من الزمان أوأكثر.
  • Die Bremswirkung auf das Wachstum dürfte eher daher rühren,dass die Regierung irgendwann die Steuern erhöhen muss, sowie ausniedrigeren Investitionsausgaben.
    وهذا العائق المفروض على النمو يأتي في الأرجح من اضطرارالحكومات في نهاية المطاف إلى زيادة الضرائب، فضلاً عن انخفاض الإنفاقعلى الاستثمار.
  • Diese beiden seit langem schwächelnden Bereiche habenbisher eine deutliche Bremswirkung auf die Art von zyklischer Dynamik ausgeübt, die die USA traditionell aus ihren periodischen Konjunkturabschwüngen herauskatapultiert hat.
    كانت هاتان المنطقتان القديمتان من الضعف المستمر تشكلانعائقاً كبيراً لذلك النوع من الدينامكية الدورية التي كانت تقليدياًتدفع الولايات المتحدة إلى الخروج من التباطؤ الاقتصاديالدوري.
  • Nordeuropas Bremswirkung auf die Weltwirtschaft
    شمال أوروبا وإعاقة الاقتصاد العالمي
  • Die Bremswirkung von Steuererhöhungen und Ausgabesenkungenwird das Wachstum beeinträchtigen, und das politische System istgestört: Die Polarisierung entlang von Parteilinien behindert einen Kompromiss beim Haushaltsdefizit, in der Einwanderungspolitik, der Energiepolitik und in anderen wichtigen Fragen, die das potenzielle Wachstum beeinflussen.
    وسوف تضرب الإعاقة المالية الناجمة عن ارتفاع الضرائب وخفضالإنفاق النمو بشدة، هذا فضلاً عن اختلال النظام السياسي، مع عرقلةالاستقطاب الحزبي احتمالات التوصل إلى أي تسوية بشأن العجز المالي،والهجرة، وسياسة الطاقة، وغير ذلك من القضايا الأساسية التي تؤثر علىالنمو المحتمل.
  • Selbst wenn die USA die zum Ende des Jahres drohende Fiskalklippe von 4,5% teilweise umschiffen können, ist eshochgradig wahrscheinlich, dass von der Fiskalpolitik 2013 eine Bremswirkung auf die Konjunktur von 1,5% vom BIP ausgeht.
    وحتى إذا نجحت الولايات المتحدة في تجنب الهاوية الماليةالكاملة التي تلوح في الأفق بنسبة 4,5% من الناتج المحلي الإجمالي فينهاية هذا العام، فمن المرجح بدرجة كبيرة أن يضرب الاقتصاد انحداراًمالياً يبلغ 1,5% في عام 2013.
  • Da die US- Wirtschaft derzeit mit einer Jahresrate von 1,6%wächst, hätte selbst eine fiskalpolitische Bremswirkung von nureinem Prozent 2013 nahezu eine Stagnation zur Folge, obwohl einebescheidene Erholung im Eigenheimsektor und in der produzierenden Industrie zusammen mit der QE3 das US- Wachstum 2013 in etwa aufseiner derzeitigen Höhe halten dürfte.
    ومع نمو الاقتصاد الأميركي حالياً بنسبة 1,6% سنويا، فإنالانحدار المالي ولو بنسبة 1% يعني ضمناً حالة أشبه بالركود في عام2013، ولو أن التعافي المتواضع في قطاعي الإسكان والتصنيع، إلى جانبالجولة الثالثة من التيسير الكمي، لابد أن يكون كافياً لإبقاء النموفي الولايات المتحدة عند مستوى قريب من مستواه الحالي في عام2013.
  • Erstens ist ein schwächerer Dollar mit einem höheren Dollarpreis für Rohstoffe verbunden, was eine Bremswirkung auf die Handelsbilanz impliziert, weil die USA ein Nettoimporteur von Rohstoffen sind.
    الأول أن الدولار الأضعف يرتبط بارتفاع السلع الأساسيةالمقومة بالدولار، وهو ما يعني ضمناً عبئاً إضافياً على الميزانالتجاري، لأن الولايات المتحدة دولة مستوردة صافية للسلعالأساسية.