Textbeispiele
  • Er stellte die Szene aus dem Film perfekt nach.
    قَلَّدَ المشهد من الفيلم بشكل مثالي.
  • In ihrer Rolle stellte sie die berühmte Sängerin täuschend echt nach.
    في دورها، قلَّدت المغنية الشهيرة بصورة مخادعة.
  • Er hat versucht, die Maltechnik von Picasso nachzustellen.
    حاول أن يقلد تقنية بيكاسو في الرسم.
  • In dem Spiel sollst du das Leben in der Steinzeit nachstellen.
    في اللعبة، يجب عليك أن تقلد الحياة في العصر الحجري.
  • Er stellte den Akt des berühmten Malers nach und malte sein eigenes Bild.
    قَلَّدَ فعل الرسام الشهير ورسم صورته الخاصة.
  • Häusliche Gewalt liegt vor, wenn eine Person in einer familiären oder partnerschaftlichen Beziehung in ihrer körperlichen, sexuellen oder psychischen Integrität verletzt oder gefährdet wird durch Ausübung oder Androhung von Gewalt durch mehrmaliges Belästigen, Auflauern oder Nachstellen Maßnahmen (gegen den Täter bzw. die Täterin)
    -يحدث العنف المنزلي إذا ما تعرض شخص ما في علاقة أسرية أو علاقة شراكة للتجريح أو الضرر في عفته الجسدية أو الجنسية أو النفسية . - عن طريق ممارسة العنف أو التهديد بالقوة. -عن طريق المضايقة أو التجسس أو المطاردة المتكررة .
  • Ein neuer Nachtklub namens „ Zone“ – was in der russischen Umgangssprache ein Konzentrationslager bezeichnet – soll das Gefühldes Lebens im Gulag nachstellen.
    هناك ملهى جديد يدعى " زون " ـ وهي كلمة بالروسية الدارجةتعني معسكر اعتقال ـ ولقد تم تصميمه بحيث يوحي بجو الحياة في معسكراتالاعتقال.
  • Was einst sein Charisma ausmachte, ist nun das permanente Nachstellen des allzu Bekannten.
    وما كان يضفي عليه ذات يوم شخصية كاريزمية جذابة أصبح الآنمجرد إعادة أداء لكل ما هو مألوف ومعتاد.
  • -Ich werde die Antenne nachstellen. -Habe des Ziel wieder in Fadenkreuz.
    -سأعيد تقييم الإرتفاع -الهدف عاد في نطاق الرؤية
  • Wir wollten ihm nachstellen, und diese Fusion gab uns die perfekte Chance.
    وكنا نسعى وراءه وهذه الصفقة اتاحت لنا فرصة جيدة
  • Dass ich ihm nachstelle, oder so.
    اعتقَدَ بأنني أطارده أو شيء من هذا
  • Wenn der Kubaner aus dem Knast kommt? Er wird mir nachstellen.
    ماذا لو اَخْرجُ الرجلَ الكوبيَ من السجنِ؟ سَيَتْبعُني.
  • - Mir wird er nachstellen. - Ganz ruhig.
    سَيَتْبعُني. لا يَنْضحُ رئيسَكَ الصَغيرَ الجميلَ.
  • Habt lhr Raoul weggeschickt, damit lhr ihr nachstellen könnt?
    هل ارسلت "راؤول" الى الحرب حتى تتمكن من الاختلاء بها
  • Einige Leute werden ihr nachstellen.
    الرجال سيجيئون بعدها.