Textbeispiele
  • Das Bekanntwerden der Wahrheit hat viele überrascht.
    إلمام الحقيقة أدهش الكثيرين.
  • Nach dem Bekanntwerden der Neuigkeiten, war sie sehr aufgebracht.
    بعد إلمام الأخبار، أصبحت مستاءة جدا.
  • Das Bekanntwerden seiner Krankheit war ein Schock für uns alle.
    كان إلمام مرضه صدمة لنا جميعا.
  • Er begann zu weinen nach dem Bekanntwerden des Todes seines Freundes.
    بدأ بالبكاء بعد إلمام وفاة صديقه.
  • Das Bekanntwerden seiner Affäre führte zu einer großen Kontroverse.
    أدى إلمام علاقته العاطفية إلى جدل كبير.
  • Unmittelbar nach Bekanntwerden des Todes senkt das Parlament das Mindestalter des Präsidenten von 40 auf 34 Jahre, eine Woche später ernennt die Baath-Partei Bashar Al-Assad zum Generalsekretär, Präsidentschaftskandidaten und Oberbefehlshaber der Streitkräfte.
    وبعد إعلان خبر وفاته قام البرلمان بجعل الحد الأدنى لعمر الرئيس 34 بدلا من 40، وبعد أسبوع عين حزب البعث بشار الأسد سكيرتيرا عاما له ومرشحا للرئاسة وقائدا أعلى للقوات المسلحة.
  • Der Antrag ist binnen dreißig Tagen nach Bekanntwerden der Tatsache und binnen eines Jahres nach Verkündung des Urteils zu stellen.
    ويتعين تقديم الطلب في غضون ثلاثين يوما من تاريخ اكتشاف الواقعة وفي غضون سنة واحدة من تاريخ صدور الحكم.
  • Und der umständliche Vorschlag des US- Finanzministeriums –der die Beseitigung toxischer Wertpapiere aus den Bankbilanzen beigleichzeitigen staatlichen Garantien vorsieht – war soundurchsichtig und kompliziert, dass die Märkte sofort nach Bekanntwerden dieser Pläne ihre Talfahrt aufnahmen.
    وعلى هذا فإن الاقتراح المرهق للغاية الذي طرحته وزارة ماليةالولايات المتحدة ـ والذي يجمع بين شطب الأصول السامة من دفاترميزانيات البنوك وتقديم الضمانات الحكومية في الوقت نفسه ـ كان يتسمبالتعقيد والافتقار إلى الشفافية إلى الحد الذي جعل الأسواق تسجلهبوطاً حاداً بمجرد الإعلان عنه.
  • Ich hatte einTreffen mit Prinz Thamer in der saudischen Botschaft, und zwar kurz nach Bekanntwerden der jüngsten Vorfälle.
    اجتمعت بالامير ثامر في السفارة السعودية