-
Ich habe das Verstehen nicht vollständig verstanden.
لم أفهم تماما فهم الأمور.
-
Unser gegenseitiges Verstehen verbessert die Kommunikation.
تفاهمنا المتبادل يحسن التواصل.
-
Dein Verstehen von Musik ist beeindruckend.
تفاهمك للموسيقى مدهش.
-
Er hat ein tiefes Verstehen für Mathematik.
لديه فهم عميق للرياضيات.
-
Ein gutes Verstehen von Englisch ist wichtig für diesen Job.
الفهم الجيد للغة الإنجليزية مهم لهذه الوظيفة.
-
Hauptsächlich ist das politisch zu verstehen, doch auch wirtschaftlich, meint ein Experte aus Diplomatenkreisen, 'sind die Reformen mittlerweile fast zum Stillstand gekommen.'
ويقول أحد الخبراء من الأوساط الدبلوماسية: لابد من فهم القضية سياسياً بالدرجة الأولى وكذلك اقتصادياً، إلا أن الإصلاحات بالكاد قد توقفت.
-
Man müsse verstehen, dass Europa sich schwer tue mit den Muslimen.
علينا أن نعي أن أوروبا تحمل نفسها مشقة التعايش مع المسلمين.
-
Doch diese Welt gehört allen Menschen und nicht nur einigen Großmächten. Die Menschheit muss zu verstehen geben, dass sie die Kontrolle ausübt.
إن هذا العالم ملك
للجميع، ﻻ لبعض القوى العظمى فقط. يجب على الشعوب أن تصرح بوضوح أنها صاحبة
.القرار
-
Klar und konkret muss der Hamas zu verstehen gegeben werden, was die Bedingungen jeder Zusammenarbeit sind.
يجب إفهام حماس بشكل واضح ومحدد ما هي شروط العمل المشترك.
-
Die Partei scheint sich derzeit selbst nicht zu verstehen.
ويبدو أن الحزب في الوقت الراهن لا يفهم نفسه.
-
Man kann verstehen, dass die Europäische Union ihre Zahlungen an die palästinensische Autonomiebehörde vorläufig einstellt.
يمكن للمرء أن يفهم قرار الاتحاد الأوروبي وقف مساعداته بشكل مؤقت للسلطة الفلسطينية.
-
Verstehen Sie Deutsch?
أنت بتفهم ألماني؟
-
Ich verstehe.
فهمت
-
Ich verstehe nicht.
لم أفهم
-
In dieser Studie gaben 49% der Studenten an, dass sie mehr als 75% des Inhalts der Vorlesung verstehen, wenn sie auf Englisch abgehalten wird. 45% der Befragten bestätigten, dass sie 25-75% des Behandelten verstehen.
حيث أفاد 49% من الطلاب أنهم يستوعبون أكثر من 75% من المحاضرة عندما تلقى باللغة الإنجليزية، بينما أكد 45% أنهم يستوعبون ما بين 25-75% من المحاضرة.