-
Echt jetzt? Du willst in den Urlaub fahren?
بجد الآن؟ هل تريد الذهاب في عطلة؟
-
Echt jetzt? Sie haben den Job gekündigt?
بجد الآن؟ هل ألغيت وظيفة العمل؟
-
Echt jetzt? Er gewann das Rennen.
بجد الآن؟ انه فاز في السباق.
-
Echt jetzt? Sie wird mit uns zum Einkaufen kommen.
بجد الآن؟ ستأتي معنا للتسوق.
-
Echt jetzt? Wir sind zum Abendessen eingeladen.
بجد الآن؟ نحن مدعوون لتناول العشاء.
-
Das deutet darauf hin, dass eine Haushaltssanierung extremschwierig werden wird, wenn es Probleme gibt – und es unterstreichtdie Tatsache, dass jetzt echte politische Führung dringendnotwendig ist.
وهذا يشير إلى أن الإنقاذ المالي سوف يكون بالغ الصعوبة إذابدأت المتاعب ـ وهذا يؤكد على الحاجة الملحة إلى وجود زعامة سياسيةحقيقية الآن.
-
In der zweiten Debatte war der Verlust des alten Obamaanscheinend akzeptiert worden, und ein neuer – existierender,echter, verfügbarer und jetzt im Oval Office arbeitender – Obamahatte seinen ersten Auftritt.
ويبدو أن اختفاء أوباما القديم بات مقبولاً في المناظرةالثانية، فظهر لأول مرة أوباما الجديد ــ القائم والحقيقي والمتاح،والذي يعمل الآن في المكتب البيضاوي.
-
Zunächst einmal haben die USA jetzt einen echten Freund und Verbündeten im Élysée- Palast.
ويكفي كبداية أن نقول إن الولايات المتحدة أصبح لها صديقوحليف حقيقي في قصر الإليزيه الآن.
-
Jetzt kommt echtes Fernsehen.
أفتقدك يا أبي ، أمي لا تسمح "لي بقراءة "(هاغار) البشع
-
Ja, jetzt wird's echt.
هذا ما أتحدث عنه.
-
Ihr habt jetzt echt ein Problem.
انكم في مأزق كبير يا رجال
-
- Er hat jetzt echt einen Schatten.
أتدري لقد كان طبيعياً بعض الشيء تجاه المزاح
-
Das geht mir jetzt langsam echt auf die Nerven.
لقد بدأ هذا يثير اعصابى
-
- Tatsächlich, ich glaub ich höre es jetzt. - Echt?
هيَّا ، أنا متاكِّدة
-
Die ist jetzt echt scheiße.
على أي حال "سيرف بار" أصبح سيئا جدا إنه فظيع