Textbeispiele
  • Die Vervielfältigung von Bildern und Texten ist ohne Zustimmung des Autors nicht gestattet.
    لا يجوز استخراج نسخة أو تكثير الصور والنصوص بدون إذن المؤلف.
  • Die Vervielfältigung von urheberrechtlich geschütztem Material ist illegal.
    استخراج نسخة من المواد المحمية بحقوق الطبع والنشر هو غير قانوني.
  • Bitte erstellen Sie eine Vervielfältigung der Rechnung zum Nachweis.
    يرجى استخراج نسخة من الفاتورة كدليل.
  • Die Vervielfältigung dieser Software ist ohne entsprechende Lizenz verboten.
    استخراج نسخة من هذا البرنامج ممنوع بدون ترخيص مناسب.
  • Auf Grund der Empfehlungen des Amtes nahm der Veröffentlichungsdienst unter anderem eine Neugliederung der Sektion Dokumentenverteilung und der Sektion Vervielfältigung vor, indem er das Verhältnis von Vorgesetzten zu Mitarbeitern von 1:3 auf 1:8 reduzierte, alle Dienstposten in der Sektion Dokumentenverteilung und in der Sektion Vervielfältigungen neu einstufte und Schritte unternahm, um sicherzustellen, dass die internen Vervielfältigungskapazitäten voll ausgelastet sind, bevor externe Druckaufträge vergeben werden.
    وبناء على توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية، قامت دائرة النشر بجملة أمور منها إعادة تنظيم قسم التوزيع وقسم الاستنساخ، وقللت بذلك نسبة المشرفين إلى الموظفين من 3:1 لتصبح 8:1؛ وأعادت تصنيف جميع الوظائف في قسم التوزيع وقسم الاستنساخ؛ واتخذت خطوات لكفالة الاستغلال الكامل للقدرات الداخلية لمرفق الاستنساخ قبل اللجوء إلى الطباعة الخارجية.
  • d) den Mitteln und Methoden des Verbergens und der Beförderung von Personen, der rechtswidrigen Änderung, Vervielfältigung oder Erwerbung oder des sonstigen Missbrauchs von Reise- oder Identitätsdokumenten, die bei in Artikel 6 genannten Handlungen angewendet werden, und Möglichkeiten zu ihrer Entdeckung;
    (د) وسائل وأساليب إخفاء الأشخاص ونقلهم، وتحوير وثائق السفر أو الهوية المستعملة في السلوك المبيّن في المادة 6 من هذا البروتوكول أو استنساخها أو حيازتها بصورة غير مشروعة، أو غير ذلك من أشكال إساءة استعمالها، وسبل كشف تلك الوسائل والأساليب؛