-
Letzten Sommer haben wir einen starken Gewitterregen erlebt.
في الصيف الماضي، شهدنا عاصفة رعدية قوية.
-
Das Wettervorhersage sagt einen heftigen Gewitterregen für heute Nacht voraus.
توقعت النشرة الجوية وقوع عاصفة رعدية عنيفة ليلة اليوم.
-
Während eines Gewitterregens sollten Sie nicht in freiem Gelände bleiben.
أثناء العاصفة الرعدية، يجب ألا تبقى في منطقة مكشوفة.
-
Die Bäume im Wald wurden durch den starken Gewitterregen beschädigt.
تضررت الأشجار في الغابة من جراء العاصفة الرعدية القوية.
-
Viele Flüge wurden aufgrund des starken Gewitterregens gestrichen.
ألغيت العديد من الرحلات بسبب العاصفة الرعدية القوية.
-
Oder es ist wie ein Gewitterregen , der vom Himmel niedergeht , voller Finsternis , Donner und Blitz . Sie stecken sich die Finger in die Ohren vor den Donnerschlägen , um dem Tod zu entfliehen , doch Allah umfaßt die Ungläubigen .
« أو » مثلهم « كصيِّب » أي كأصحاب مطر وأصله صيوب من صاب يصوب أي ينزل « من السماء » السحاب « فيه » أي السحاب « ظلمات » متكاثفة « ورعد » هو الملك الموكَّل به وقيل صوته « وبرق » لمعان صوته الذي يزجره به « يجعلون » أي أصحاب الصيِّب « أصابعهم » أي أناملها « في آذانهم من » أجل « الصواعق » شدة صوت الرعد لئلا يسمعوها « حذر » خوف « الموت » من سماعها . كذلك هؤلاء : إذا نزل القرآن وفيه ذكر الكفر المشبه بالظلمات والوعيد عليه المشبه بالرعد والحجج البينة المشبهة بالبرق ، يسدون آذانهم لئلا يسمعوه فيميلوا إلى الإيمان وترك دينهم وهو عندهم موت « والله محيط بالكافرين » علماً وقدرة فلا يفوتونه .
-
Oder es ist wie ein Gewitterregen , der vom Himmel niedergeht , voller Finsternis , Donner und Blitz . Sie stecken sich die Finger in die Ohren vor den Donnerschlägen , um dem Tod zu entfliehen , doch Allah umfaßt die Ungläubigen .
أو تُشْبه حالُ فريق آخر من المنافقين يظهر لهم الحق تارة ، ويشكون فيه تارة أخرى ، حالَ جماعة يمشون في العراء ، فينصب عليهم مطر شديد ، تصاحبه ظلمات بعضها فوق بعض ، مع قصف الرعد ، ولمعان البرق ، والصواعق المحرقة ، التي تجعلهم من شدة الهول يضعون أصابعهم في آذانهم ؛ خوفًا من الهلاك . والله تعالى محيط بالكافرين لا يفوتونه ولا يعجزونه .