Textbeispiele
  • Dieser wunderschöne Urlaub wird immer in Erinnerung bleiben.
    سيظل هذا الإجازة الجميلة في الذاكرة.
  • Ihr Lächeln wird immer in meiner Erinnerung bleiben.
    سيظل ابتسامتها في ذاكرتي دائمًا.
  • Dieser Moment wird uns immer in Erinnerung bleiben.
    سيظل هذه اللحظة في ذاكرتنا دائمًا.
  • Deine liebenswerte Art wird stets in meiner Erinnerung bleiben.
    ستظل طريقتك اللطيفة في ذاكرتي دائمًا.
  • Der Tage unseres Zusammenseins werden immer in meiner Erinnerung bleiben.
    ستظل أيام اجتماعنا في ذاكرتي دائمًا.
  • Der 3. August 2011 wird in Ägypten als ein historischer Tag in Erinnerung bleiben. Der ehemalige Präsident Hosni Mubarak wurde öffentlich vor Gericht gestellt, zusammen mit seinen zwei Söhnen und seinem ehemaligen Innenminister, General Habib el-Adly. Die Auswirkungen für Ägypten und tatsächlich für die gesamte arabische Welt werden enorm sein.
    إن يوم الثالث من أغسطس/آب من عام 2011 سوف يُذكَر باعتباره يوماً تاريخياً في مصر. فقد مَثُل الرئيس السابق محمد حسني مبارك أمام محكمة علنية، جنباً إلى جنب مع ولديه ووزير داخليته الأسبق الجنرال حبيب العادلي. ولا شك أن تداعيات هذه المحاكمة بالنسبة لمصر، بل والعالم العربي أجمع، سوف تكون بالغة العمق.
  • Auch die terroristischen Bombenanschläge von Madrid, Londonund anderswo werden uns in Erinnerung bleiben, aber der „11. September“ ist zum Schlagwort geworden, fast wie der „ August1914“.
    ولسوف نتذكر أيضاً الهجمات التي استهدفت مدريد ولندن وأماكنأخرى من العالم؛ إلا أن الحادي عشر من سبتمبر/أيلول هو التاريخ الذيتحول إلى شعار، يكاد يشبه شعار "أغسطس/آب 1914".
  • Er wird in Erinnerung bleiben, weil er die schmerzliche Abspaltung von Eritrea im Jahr 1993 akzeptierte anstatt den Bürgerkrieg zu verlängern und für seine Bemühungen, ein Abkommenmit Ägypten über die Nutzung des Wassers des Blauen Nils zuerreichen.
    وسوف يُذكَر لقبوله انفصال ارتريا المؤلم عام 1993، بدلاً منالدخول في حرب أهلية مطولة، ولجهوده في التوصل إلى اتفاق مع مصر بشأناستخدام مياه النيل الأزرق.
  • Er wird als afrikanischer Führer von großer historischer Bedeutung in Erinnerung bleiben: er war visionär, despotisch undunentbehrlich.
    وسوف يتذكره الناس بوصفه زعيماً أفريقيا ذا أهمية تاريخيةكبرى: فقد كان صاحب رؤية، ومستبد، ولا يمكن الاستغناء عنه.
  • NEW YORK – Der 8. August 2008 wird uns vielleichteines Tages als der erste Tag des postamerikanischen Zeitalters in Erinnerung bleiben.
    نيويورك ـ ذات يوم في المستقبل ربما نتذكر تاريخ الثامن منأغسطس/آب 2008 باعتباره اليوم الأول في عصر ما بعد أميركا.
  • Rückblickend könnte die französische Präsidentenwahl des Jahres 2012 nicht so sehr als Hollandes Sieg und Triumph der Normalität in Erinnerung bleiben, sondern als entscheidender Schritt im langen Marsch der populistischen Parteien an die Macht.
    عندما نتذكر الانتخابات الرئاسية الفرنسية لعام 2012 فيالمستقبل فقد لا نتذكرها لفوز هولاند بها وانتصار الحالة الطبيعيةبقدر ما نتذكرها باعتبارها خطوة حاسمة في مسيرة الأحزاب الشعبوية نحوالسلطة.
  • Während die aktuelle Amtszeit des Präsidenten auf einderart katastrophales Ende zutorkelt, dass der Amtsinhaber sichwahrscheinlich Sorgen darum macht, als George Herbert Hoover Walker Bush in Erinnerung zu bleiben, schreit die Korrelation zwischen der Partei des Präsidenten und der Wirtschaftsleistung nach einer Erklärung.
    مع اقتراب الفترة الرئاسية الحالية من نهاية مأساوية أصبحالرئيس الحالي يخشى أن يتذكره الناس باسم جورج هربرت هوفر واكر بوش ،وباتت العلاقة المتبادلة بين الحزب الرئاسي والناتج الاقتصادي تتطلبتفسيراً من نوع ما.
  • Das Jahr 2008 wird uns nicht hauptsächlich aufgrundedler oder heldenhafter Taten in Erinnerung bleiben.
    لن يتذكر أحد العام 2008 في الأساس لأعمال نبيلة أوبطولية.
  • Die neoliberale Erneuerung der 1980er wird immer als die Reagan- Thatcher- Revolution in Erinnerung bleiben.
    وسوف يظل إحياء الليبرالية الجديدة في الثمانينيات معروفاًبمسمى ثورة ريجان-تاتشر.
  • In Erinnerung bleiben wird er allerdings in erster Linieals Visionär, der den Anhängern des freien Marktes in der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts die intellektuelle Munition lieferteund als graue Eminenz hinter der dramatischen Wendung, die die Wirtschaftspolitik nach 1980 nahm.
    ولكننا سوف نتذكره في المقام الأول بوصفه الرجل صاحب البصيرةالذي قدم الدَفعة الفكرية لأنصار السوق الحرة أثناء النصف الثاني منالقرن العشرين، والرجل النافذ وراء التحول الدرامي الذي طرأ علىالسياسات الاقتصادية بعد عام 1980.