Textbeispiele
  • Unternehmensanleihen sind oft ein sicherer Weg, um zu investieren.
    سندات الشركة غالبًا ما تكون طريقة آمنة للاستثمار.
  • Er entschied sich dazu, in die Unternehmensanleihen zu investieren.
    قرر الاستثمار في سندات الشركة.
  • Der Wert der Unternehmensanleihen kann je nach Wirtschaftslage schwanken.
    قد يتغير قيمة سندات الشركة بحسب الوضع الاقتصادي.
  • Die Regierung könnte zum Verkauf von Unternehmensanleihen aufrufen.
    قد تطلب الحكومة بيع سندات الشركة.
  • Unternehmensanleihen können eine effektive Art der Finanzierung sein.
    قد تكون سندات الشركة طريقة فعالة للتمويل.
  • Während einer typischen Rezession könnten die Zahlungsausfälle der Firmen jedoch auf 10 bis 15 % ansteigen,wodurch massive Verluste für diejenigen drohen, die riskante Unternehmensanleihen halten.
    فأثناء حالات الركود العادية قد ترتفع معدلات التخلف عن سدادالديون بين الشركات إلى 10-15%، الأمر الذي يهدد حملة أسهم هذهالشركات بتكبد خسائر هائلة.
  • Sie ist jedoch anderen Risiken ausgesetzt, insbesonderewenn sie ihre Investitionen auf den Abschnitt des Spektrums an Vermögenswerten beschränkt, Bonds des US- Finanzministeriums undhochwertige Unternehmensanleihen, bei denen sich amerikanische Politiker wohl damit fühlen sie im Besitz von Ausländern zuwissen.
    إلا أنها تظل في نفس الوقت معرضة لمجازفات أخرى، خاصة إذا مااقتصرت استثماراتها على هذه الشريحة من الأصول، أو سندات خزانةالولايات المتحدة وسندات الشركات ذات القيمة العالية، والتي لا يمانعالساسة الأميركيون في تمليكها لأجانب.
  • Die Credit Spreads (die Renditedifferenz zwischen Staatsanleihen und Unternehmensanleihen) haben sich dramatischverringert, da die Renditen der Staatsanleihen stark angestiegensind. Die Volatilität (das „ Angstmaß“) ist gesunken und der Dollarwurde aufgrund der abflauenden Nachfrage nach sicheren Dollar- Vermögenswerten schwächer.
    كما ارتفعت أسعار السلع الأساسية ـ النفط، والطاقة، والمعادنـ إلى عنان السماء؛ وتقلص الفارق بين عوائد سندات الشركات والسنداتالحكومية إلى حد كبير، مع الارتفاع الحاد الذي سجلته عائدات السنداتالحكومية؛ وهبط معدل التقلب (مقياس الخوف)؛ وانخفضت قيمة الدولار بعدأن خفت حدة الطلب على الأصول الدولارية الآمنة.
  • Die Abwärtsrisiken bei den Kursen einer breiten Vielzahlrisikobehafteter Anlagewerte ( Aktien, Unternehmensanleihen, Rohstoffe, Wohnungsimmobilien und Anlageklassen aus Schwellenmärkten) werden bleiben, bis es – gegen Ende 2009 – echte Anzeichen gibt, dass sich die Weltwirtschaft 2010 erholenkönnte.
    ولسوف تظل المجازفة السلبية المرتبطة بأسعار مجموعة عريضة منالأصول الخطرة (الأسهم، وسندات الشركات، والسلع الأساسية، والإسكان،وفئات الأصول المختلفة في الأسواق الناشئة) سوف تظل قائمة إلى أن تظهرعلامات حقيقية ـ قرب نهاية العام 2009 ـ تؤكد احتمالات استعادةالاقتصاد العالمي لعافيته في العام 2010.
  • Der niedrige Zinssatz langfristiger US- Staatsanleihen hatzudem die Nachfrage nach anderen langfristigen Assets, die höhere Erträge versprechen, angeheizt, darunter Aktien, Ackerland,hochrentierlichen Unternehmensanleihen, Gold und Immobilien.
    كما عزز سعر الفائدة المنخفض على سندات الخزانة الطويلة الأجلالطلب على أصول أخرى طويلة الأجل وتعد بعائدات أعلى، بما في ذلكالأوراق المالية، والأرض الزراعية، وسندات الشركات العالية العائد،والذهب، والعقارات.
  • Dies könnte aus zwei Gründen passieren. Erstens könnten die Anleger, wenn sie erkennen, dass der Dollar überbewertet ist unddass sie, wenn er auf seinen grundlegenden Wert fällt, hohe Verluste hinnehmen müssten, beginnen, ihre Schatzanleihen, Unternehmensanleihen und mit Hypotheken unterlegten Wertpapiere zuverkaufen.
    وقد يحدث هذا لسببين، الأول، حين يدرك المستثمرون أن القيمةالحالية للدولار مبالغ فيها، وأنهم سيتكبدون على الأرجح خسائر فادحةحين يعود الدولار إلى قيمته الأساسية، فيشرعون في بيع ما بحوزتهم مـنسندات الخزانة، وسندات الشركات، والأوراق المالية المعتمدة على الرهنالعقاري.
  • Teure Staatsanleihen verschieben die Nachfrage hin zu Hypothekenpfandbriefen oder Unternehmensanleihen und treiben ihre Preise in die Höhe.
    ذلك أن ارتفاع أسعار السندات الحكومية من شأنه أن تعمل علىتحويل الطلب نحو سندات الرهن العقاري أو الشركات، على النحو الذييساعد في رفع أسعارها بالتالي.
  • Seitdem gerieten auch die Währungen und diefestverzinslichen Wertpapiere ( Staats- und Unternehmensanleihen)der Schwellenländer unter Druck.
    ومنذ ذلك الحين، تلقت عملات الأسواق الناشئة والسندات ذاتالدخل الثابت لديها (سندات الحكومة والشركات) ضربة قوية.
  • Erstmals seit 1982 hätten die Anleger nach einem Jahrzehntbesser dagestanden, wenn sie ihr Geld statt in ein diversifiziertes Aktienportfolio in Unternehmensanleihen oder US- Schatzanleihengesteckt hätten.
    ومنذ العام 1982 لم يحدث أن مر عقد من الزمان وكانت حالالمستثمرين عند نهايته أفضل لو وضعوا أموالهم في سندات الشركات أوسندات خزانة الولايات المتحدة بدلاً من وضعها في محافظ استثمار تشتملعلى أوراق مالية متنوعة.
  • Ich finde es ermutigend, dass diese nun in Großbritanniengefordert wird und dass sich die Diskussion jetzt dem Kaufriskanter Vermögenswerte wie Unternehmensanleihen und gebündelten Krediten an den privaten Sektor (statt langfristigen Staatsanleihen) zuwendet.
    وما يشجعني أن بعض الأصوات تدعو إلى هذا في المملكة المتحدة،وأن الحديث يتجه الآن نحو شراء الأصول الخطرة، مثل سندات الشركات أوحزم القروض للقطاع الخاص، وليس السندات الحكومية الطويلةالأجل.