-
Die Nachricht löste einen Entrüstungssturm in der Gemeinschaft aus.
أثارت الأخبار عاصفة من الغضب في المجتمع.
-
Ein Entrüstungssturm entfachte in den sozialen Medien nach der Veröffentlichung des Videos.
أشعل نشر الفيديو عاصفة من الغضب على وسائل التواصل الاجتماعي.
-
Der Skandal löste einen Entrüstungssturm unter den Bürgern aus.
أثار الفضيحة عاصفة من الغضب بين المواطنين.
-
Ein Entrüstungssturm brach aus, nachdem die Entscheidung bekannt gegeben wurde.
اندلعت عاصفة من الغضب بعد الإعلان عن القرار.
-
Eine dritte Befragte äußerte sich ähnlich: „Über die Misshandlung der Gefängnisinsassen, die ich sicher nicht gutheiße,gab es einen solchen Entrüstungssturm, aber die Enthauptung warnoch viel schlimmer", meinte sie in Bezug auf den Mord an Nicolas Berg. „ Ich finde, man darf diese Art der Bösartigkeit nichteinreißen lassen.
وقالت ثالثة كلاماً مشابهاً: " لقد أثارت واقعة إساءة معاملةالسجناء غضباً هائلاً، وهو أمر لا أوافق عليه بكل تأكيد، لكن ضرب عنقالرهينة كان أسوأ إلى حد كبير ". ثم أضافت: "هذا يثبت لي أننا لا نملكأن نترك هذا النوع من الشر يضرب بجذوره في الأرض.