Textbeispiele
  • Er handelte aus purer Habgier.
    عمل من خلال الطمع الخالص.
  • Die Habgier kann uns zur Zerstörung führen.
    الطمع يمكن أن يقودنا إلى الدمار.
  • Er wurde von seiner eigenen Habgier überwunden.
    تم التغلب عليه بواسطة طمعه الخاص.
  • Die Habgier ist eine zerstörerische Emotion.
    الطمع هو عاطفة مدمرة.
  • Sie konnte ihre Habgier nicht kontrollieren.
    لم تتمكن من السيطرة على طمعها.
  • Diejenigen, die vor ihnen in Medina wohnten und Gläubige waren (die Ansâr) lieben die, die aus Mekka zu ihnen auswanderten (die Muhâdschirûn). Sie fühlen sich nicht benachteiligt, weil nur die Auswanderer die Zuteilung von der Fai`-Beute bekamen, sondern stellen die Auswanderer vor sich selbst, auch wenn sie unter Entbehrung leiden. Wer vor Habgier geschützt ist, das sind die wahrhaften Gewinner.
    والذين تبوءوا الدار والإيمان من قبلهم يحبون من هاجر إليهم ولا يجدون في صدورهم حاجة مما أوتوا ويؤثرون على أنفسهم ولو كان بهم خصاصة ومن يوق شح نفسه فأولئك هم المفلحون
  • Fürchtet Gott, soviel ihr könnt! Hört zu, gehorcht und spendet! Das ist für euch das beste. Wem die eigene Habgier erspart bleibt, das sind die Erfolgreichen.
    فاتقوا الله ما استطعتم واسمعوا وأطيعوا وأنفقوا خيرا لأنفسكم ومن يوق شح نفسه فأولئك هم المفلحون
  • Während der Konfliktauslöser früher die ideologische Spaltung einer bipolaren Welt war, werden Konflikte heute durch ethnische und religiöse Intoleranz, politischen Ehrgeiz und Habgier geschürt und durch den unerlaubten Handel mit Waffen, Edelsteinen und Drogen vielfach verschärft.
    وفي حين كانت الصراعات تقف وراءها في وقت ما الانقسامات الأيديولوجية التي سادت في عالم ذي قطبين، أصبح الآن ما يُضرم لهيبها التعصب العرقي والديني والطموح والطمع السياسيان، وكثيرا ما يفاقمها الاتجار غير المشروع بالأسلحة والأحجار الكريمة والمخدرات.
  • Die Angst vor den Gesetzen der Scharia geht mit Wut auf dieobszöne Habgier der Bauträger und Unternehmer einher, die von der Regierung Erdoğan unterstützt werden.
    فالخوف من تطبيق الشريعة الإسلامية لا يقل تأثيراً عن الغضبإزاء الابتذال الجشع من قِبَل أصحاب المشاريع الذين تدعمهم حكومةأردوغان.
  • Polen war als unabhängige Nation verschwunden, das Opferder Habgier seiner mächtigen Nachbarn; Spanien war ein Land, dasnichts mehr zu sagen hatte.
    وآنذاك اختفت بولندا من الوجود باعتبارها أمة مستقلة، وباتتضحية لجشع جيرانها الأقوياء؛ ولم تعد أسبانيا تشكل أهمية تُـذكركدولة.
  • Habgier, Betrug, Machtmißbrauch. Das ist kein Plan.
    جشع ومكر وإساءة استخدام السلطة، هذه ليست خطة.
  • - Warum tut er das? - Aus Habgier.
    إذاً لماذا يفعل هذا ؟ - بسبب الجشع -
  • Okay, ich glaube an Tod, Zerstörung, Chaos, Schmutz und Habgier.
    حسنا. أنا أؤمن بالموت , دمار. . . فوضى، قذارة، وطمع.
  • Okay, ich gIaube an Tod, Zerstörung, Chaos, Schmutz und Habgier.
    ... حسناً .. أنا مؤمن بالموت والدمار الفوضى والقذارة والطمع
  • lch sag dir eines, Habgier überkommt einen immer wieder.
    اخبرُك، الطمع، هو الذي يَعمَلُ إليك كُلَّ مَرَّةٍ.