Textbeispiele
  • Ich habe eine schwierige Zeit durchgemacht.
    لقد مررت بفترة صعبة.
  • Er hat eine ernsthafte Krankheit durchgemacht.
    لقد مر بمرض خطير.
  • Sie hat große Verluste durchgemacht.
    لقد تعرضت لخسائر كبيرة.
  • Wir haben eine herausfordernde Zeit durchgemacht.
    لقد مررنا بفترة تحديا.
  • Sie haben harte Zeiten durchgemacht.
    مررتم بأوقات صعبة.
  • "Alles ist erlaubt, weil wir die Shoah durchgemacht haben und niemand uns sagen darf, was wir zu tun haben", schreibt Burg. "Uns erscheint alles gefährlich, und unsere normale Entwicklung als neues Volk, Gesellschaft und Staat steht still."
    ويكتب بورغ في كتابه أنَّ "كلَّ شيء مسموح، لأنَّنا عانينا من المحرقة ولا يجوز لأحد أن يقول لنا ما يجب علينا فعله". ويضيف أنَّ "كلَّ شيء يبدو لنا خطيرًا، كما أنَّ تطوّرنا الطبيعي بصفتنا شعبًا جديدًا ومجتمعًا جديدًا ودولة حديثة قد توقَّف".
  • Ich habe schwierige Zeiten durchgemacht. Am 19. März 2006 trat ich in den Hungerstreik und forderte, dass man mich in eine Gefängniszelle zusammen mit den gewöhnlichen Häftlingen verlegt, weil die Regierung behauptete, dass es in Tunesien keine politischen Häftlinge gebe. Deshalb wollte ich wie jeder andere Häftling behandelt werden.
    عانيت ظروفا صعبة وفي 19 مارس – آذار 2006 كنت قد دخلت في إضراب عن الطعام وطالبت في نفس اليوم بنقلي إلى زنزانة عادية بعدما إستمعت إلى تصريحات الحكومة بأنّه ليس هناك مساجين سياسيين في تونس وبالتالي وجبت مُعاملتي بنفس معاملة بقية السّجناء العاديين.
  • Die von der Komplexität des zu viel Wissens über diegrausame Vergangenheit befreite Jugend der postkommunistischen Generation Osteuropas scheint sich nicht dafür zu interessieren,was ihre Eltern und Großeltern durchgemacht haben.
    ويبدو أن شباب أوروبا الشرقية من جيل ما بعد الشيوعية، بفعلتحررهم من التعقيدات المصاحبة للتعرف أكثر مما ينبغي على الماضيالأليم، لا يبدون اهتماماً كبيراً بما تحمله أو عاناه آباؤهموأجدادهم.
  • Unsere atlantische Allianz hat im Laufe der Jahre schonmanch schwere Zeit durchgemacht, aber es gelang uns immer, auch fürdie schwierigsten Probleme eine Lösung zu finden.
    لقد أبحر حلف الأطلنطي عبر بحار متلاطمة الأمواج على مرالأعوام، لكننا كنا قادرين دوماً على إيجاد الحلول لأصعبالقضايا.
  • Unter seiner Führung hat Äthiopien, das er mit starker Handregierte, einen bemerkenswerten Wandel durchgemacht. Im Jahr 1991übernahm seine Tigray- Minderheit aus dem Norden des Landes nach dem Sturz des verhassten kommunistischen Derg unter Mengistu Haile Mariam die Führung (der übrigens noch immer seinen komfortablen Ruhestand in Robert Mugabes Simbabwe genießt).
    ولقد خضعت أثيوبيا لتحول هائل في ظل حكمه القوي منذ عام 1991،عندما وصلت جماعته من أقلية تيجرايان من شمال البلاد إلى السلطة معالإطاحة بالحكم العسكري الشيوعي البغيض تحت زعامة منجستو هايلي مريام(الذي لا يزال يتمتع بتقاعد مريح في زيمبابوي في ضيافة روبرتموجابي).
  • Doch was Obama angesichts dessen, was die USA während der Bush- Jahre durchgemacht haben, mehr als alles andere einzigartigmacht, ist der Charakter der Botschaft, für die er steht und die ambesten durch den Titel seines Buches Hoffnung wagenzusammengefasst.
    ولكن ما يجعل من أوباما شخصاً فريداً في المقام الأول،وباعتبار ما مرت به الولايات المتحدة من محنٍ أثناء سنوات بوش ، يتمثلفي طبيعة الرسالة التي يجسدها، والتي يمكن تلخيصها في عنوان كتابه"شجاعة الأمل".
  • Der bemerkenswerteste Teil von Summers’ langer Antwortlautete: „ Bei [ Walter] Bagehot ist viel über die Krise zu finden,die wir gerade durchgemacht haben.
    وإليكم الجزء الأكثر إثارة للاهتمام في رد سمرز الطويل علىالسؤال: "إن أعمال والتر باجيت تفسر الكثير من الأزمة التي اجتزناهاللتو.
  • Im letzten Monat haben Frauen in Georgien, die während des Konflikts 1993 aus Abchasien vertrieben wurden, miterlebt, wie sichdas Rad der Geschichte rückwärts drehte; alles, was sie vor15 Jahren durchgemacht haben, hat sich wiederholt.
    طيلة الشهر الماضي كان النساء في جورجيا اللاتي اضطررن إلىالنزوح من أبخازيا أثناء الصراع في العام 1993 يشاهدن التاريخ وهويرجع إلى الوراء؛ فها هو كل ما عشنه منذ خمسة عشر عاماً يتكرر منجديد.
  • Andere Länder haben ähnliches durchgemacht.
    ولقد مرت دول أخرى بتجارب مماثلة.
  • Der amerikanische Staat und seine Politik haben derartige Episoden immer wieder durchgemacht und diese waren in der Vergangenheit manchmal noch schlimmer als heute, wenngleich sie vonaktuellen Melodramen in den Schatten gestellt werden.
    والواقع أن الحكومة الأميركية وسياستها كانت تشهد دوماً مثلهذه النوبات، ورغم طغيان الدراما الحالية علي أحداث الماضي، فإن هذهالأحداث كانت في بعض الأحيان أسوأ من مثيلاتها اليوم.