Textbeispiele
  • Der Himmel meines Autos muss ersetzt werden.
    يجب أن يتم استبدال بطانة سقف سيارتي.
  • Ich bemerkte einen Fleck auf dem Himmel des Autos.
    لقد لاحظت وصمة على بطانة سقف السيارة.
  • Der Himmel des Theaters war mit kleinen Lichtern gesprenkelt.
    كان بطانة سقف المسرح مرصعة بالأضواء الصغيرة.
  • Die Innenverkleidung oder der Himmel des Autos hat sich gelöst.
    تحركت البطانة الداخلية أو بطانة السقف للسيارة.
  • Ich bewunderte den kunstvoll gestalteten Himmel in der alten Kirche.
    أنا أعجبت ببطانة السقف المصممة بشكل فني في الكنيسة القديمة.
  • Sie hat aber auch etwas seltsam Weltfremdes, wenn so getan wird, als fielen die Worte des iranischen Präsidenten plötzlich vom Himmel.
    لكن هناك شيء في منتهى الغرابة، فالجميع يتصرف كما لو أن كلمات الرئيس الإيراني سقطت فجأة من حيث لا يعلمون.
  • Ein großer Erfolg, durch den sich Wolf als Autorin etablierte, ist der Roman Der geteilte Himmel (1963).
    أما العمل الذي حقق نجاحاً كبيرا وأثبتت به فولف مكانتها كأديبة هو رواية " السماء المنقسمة "، التي صدرت في عام 1963 .
  • Salih hat unter Anführung der Gefahr durch al-Qaida vom Westen und von Saudi-Arabien regelmäßig zusätzliche Finanz- und Sicherheitsunterstützung erhalten. Für ihn war der versuchte Anschlag am 25. Dezember ein Geschenk des Himmels.
    لقد نجح توظيف صالح للخطر المتمثل في وجود تنظيم القاعدة للحصول على الدعم المالي والأمني الإضافي اللازم من كلٍ من الغرب والمملكة العربية السعودية. والواقع أن محاولة التفجير في يوم عيد الميلاد كانت في نظره بمثابة هدية من السماء.
  • Derzeit kontrollieren die Besatzungsmächte den gesamten Himmel, werfen Streubomben und Urangeschosse.
    وحاليًا تفرض قوَّات الاحتلال سيطرتها على كلِّ السماء، وتقوم بإلقاء قنابل عنقودية وقذائف يورانيوم.
  • Deren bis heute bekanntestes Bild schuf 1830 der Maler Eugène Delacroix: Das gewaltige Gemälde – es misst 260 x 325 cm – zeigte die nach vorne stürmende Marianne, den rechten Arm in den Himmel gereckt, in der Hand die Fahne der Republik, und in der linken Hand ein Gewehr mit Bajonnet.
    لقد رسم صورتها الأكثر شهرة ومعرفة حتى يومنا هذا في عام 1830 الرسام أوجين ديلاكروا؛ وتظهر في هذه اللوحة الضخمة - يبلغ ارتفاعها 260 سم وعرضها 325 سم - الفتاة ماريانه المندفعة إلى الأمام وهي ترفع ذراعها الأيمن باتِّجاه السماء وتحمل في يدها راية الجمهورية، وفي يدها اليسرى بندقية على رأسها حربة.
  • Der Sportclub wurde zur amerikanischen Sicherheitszone erklärt, angrenzende Straßen gesperrt und auf dem weitläufigen Golfplatz, wo sonst Abschläge geübt werden, erhoben sich um kurz vor 16 Uhr vier gewaltige Hubschrauber in den Himmel.
    لقد تم تحويل هذا النادي الرياضي إلى منطقة أمن أمريكية وأغلقت الشوارع المحيطة به، وقبيل الرابعة بعد الظهر ارتفعت أربع مروحيات عملاقة في الجو فوق ملعب الجولف المترامي الأطراف الذي لا يعرف سوى ضربات كرة الجولف،
  • Allerdings: Warum sollte eine Regierung dafür in den Himmel gehoben werden, dass sie den Frauen Rechte zugesteht, wenn doch deren Stimme letztlich gleich viel Gewicht hat wie die eines Mannes?
    ومع ذلك فما الذي يجعل المرء يمجد حكومة كل هذا التمجيد لا لشيء إلا لكونها منحت حقوقا للمرأة، عندما يكون لأصواتهن نفس الوزن الذي لأصوات الرجال في النهاية؟
  • Sie haben genug von den Eliten – sowohl von der regierenden Elite wie von der Opposition, die ihnen beide den Himmel versprechen.
    إنهم مستاؤون مِنْ النخبةِ، المعارضة والنخبة الحاكمة، اللتين وَعدتا بالجنان ولم تجلبا سوى الغبار.
  • Aktuell ist "Der Sohn des Mannes, der vom Himmel fiel – Türken im Weltall" – der "Schenkelklopfer" der Saison – eine Fortsetzung von "Der Mann der vom Himmel fiel", einem Klassiker, welcher regelmäßig in die Top-Ten der schlechtesten Filme aller Zeiten gewählt wird.
    أما راهنًا فيعتبر فيلم "ابن الرجل الذي سقط من السماء – أتراك في الفضاء" الشريط الكوميدي الأكثر رواجا لهذا الموسم – وهو امتداد للفيلم الكلاسيكي "ابن الرجل الذي سقط من السماء"، الذي ينتخب بانتظام في لائحة أسوأ عشرة أفلام على الإطلاق.
  • "Dann intervenierten Umweltaktivisten", so Elanaien. Mittlerweile sind zwei Schutthügel beim Beiruter Flughafen in den Himmel gewachsen.
    "ثمّ تدخّل الناشطون في مجال البيئة ولم تعد ترمى الأنقاض في البحر المتوسِّط ". ارتفعت في هذه الأثناء هضبتان من الأنقاض بالقرب من مطار بيروت.