giftig [giftiger ; am giftigsten ]
Textbeispiele
  • Der Apfel ist giftig.
    التفاح مسموم.
  • Sei vorsichtig, diese Pflanze ist giftig.
    كن حذراً، هذه النبتة مسممة.
  • Das Trinken von giftigem Wasser kann tödlich sein.
    شرب الماء المسمم يمكن أن يكون قاتلاً.
  • Die Schlange ist giftig, also halte dich fern.
    الثعبان مسموم، لذا أبتعد.
  • Einige Pilze sind giftig und sollten nicht gegessen werden.
    بعض الفطر مسموم و لا يجب تناوله.
  • Da fehlt nichts – vom Hassprediger und seinem fanatisierten Publikum über Videosequenzen von Terroranschlägen, von der Enthauptung einer westlichen Geisel oder der Erschießung einer afghanischen Frau bis zur giftigen Polemik gegen die Juden oder zu einer Postkartenmontage, die hinter der Aufschrift "Gruß aus den Niederlanden" eine Assemblage von Moscheebauten zeigt.
    فكل شيء موجود في الفيلم من دعاية للكراهية وجمهوره المتعصب مرورا بمقاطع فيديو لعمليات إرهابية وقطع رقبة رهينة غربي وقتل امرأة أفغانية رميا بالرصاص، وصولا إلى الهجوم المسموم على اليهود أو إلى بطاقة بريدية عليها عبارة "تحية من هولندا" وخلفها تظهر مجموعة من المساجد.
  • Andere gesundheitliche Belastungen durch Bomben und Staub sind nicht so deutlich sichtbar. Die international geächteten Polychlorierte Biphenyle (PCBs) werden im Libanon in elektrischen Anlagen verwendet. Bei Verbrennung werden giftige Gase freigesetzt, die Geburtsfehler hervorrufen können.
    إنَّ الأعباء الصحية الأخرى التي نجمت عن القنابل وما أحدثته من غبار وتلوّث بيئي لا تزال غير واضحة مثل بقع النفط. تُستخدم مركَّبات ثنائي الفينيل متعدِّد الكلور المنبوذ عالميًا في محطّات توليد الطاقة الكهربائية في لبنان.
  • Dieses Konzept ist falsch, denn Verbrennen beseitigt die Schadstoffe nicht, vielmehr verwandelt es sie in Asche, die als noch giftiger anzusehen ist, da ihre Ablagerung sehr weiträumig geschieht. Wir sprachen uns daher entschieden gegen das Verbrennen aus.
    وهذه فكرة خاطئة، لأن الحرق لا يخفي النفايات بالعكس يحولها إلى رماد ويزيد من سموميتها وينشرها على نطاق واسع. لذلك عارضنا الحرق.
  • Nicht nur für die Umwelt, wie man sie früher verstanden hat, also für die Bäume und Blumen, sondern inzwischen geht es dabei um unsere Gesundheit. Manchmal kommt es zu Erkrankungen, die auf eine heftige Belastung mit giftigen Chemikalienrückständen zurückzuführen sind.
    ليست البيئة كما عهدها الناس سابقا عبارة عن أشجار وزهور بل أصبحت قضية صحة. أحيانا تظهر أمراض تعود إلى تلوث حاد بمواد كيميائية سامة. وبدأ الناس بالسؤال.
  • Die irakische Regierung bekräftigt ihre Verpflichtung auf den Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen, das Sicherungsabkommen der Internationalen Atomenergie-Organisation, das Übereinkommen über biologische Waffen und das Genfer Protokoll von 1925 über das Verbot der Verwendung von erstickenden, giftigen oder ähnlichen Gasen sowie von bakteriologischen Mitteln im Kriege. Die provisorische irakische Regierung verkündete bereits im Juli 2004 ihr Bekenntnis zu allen Vereinbarungen und Übereinkünften über die Verhütung der Verbreitung.
    تجدد حكومة العراق التزامها بمعاهدة عـدم الانتشار واتفاقية ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية واتفاقية الأسلحة البيولوجية وبروتوكول جنيف لعام 1925 الخاص باستخدام الغازات السامة أو الطرق البكتريولوجية في الحرب، حيث سبق وأعلنت الحكومة العراقية المؤقتة في تموز/يوليه 2004 التزامها بجميع الاتفاقيات والمعاهدات الخاصة بمنع الانتشار.
  • unter Hinweis darauf, dass die internationale Gemeinschaft bereits seit langem entschlossen ist, zu einem wirksamen Verbot der Entwicklung, Herstellung, Lagerung und des Einsatzes chemischer und biologischer Waffen zu gelangen, sowie darauf, dass sie Maßnahmen zur Bestätigung der Verbindlichkeit des am 17. Juni 1925 in Genf unterzeichneten Protokolls über das Verbot der Verwendung von erstickenden, giftigen oder ähnlichen Gasen sowie von bakteriologischen Mitteln im Kriege kontinuierlich unterstützt, wie dies aus zahlreichen früheren, im Konsens verabschiedeten Resolutionen hervorgeht,
    وإذ تشير إلى تصميم المجتمع الدولي منذ عهد بعيد على تحقيق حظر فعال لاستحداث وإنتاج وتكديس واستعمال الأسلحة الكيميائية والبيولوجية، فضلا عن التأييد المتواصل لاتخاذ تدابير لدعم سلطة بروتوكول حظر الاستعمال الحربي للغازات الخانقة أو السامة أو ما شابهها ولوسائل الحرب البكتريولوجية، الموقع في جنيف في 17 حزيران/يونيه 1925، على النحو الذي أعرب عنه بتوافق الآراء في كثير من القرارات السابقة،
  • erneuert ihren Aufruf an alle Staaten, die Grundsätze und Ziele des am 17. Juni 1925 in Genf unterzeichneten Protokolls über das Verbot der Verwendung von erstickenden, giftigen oder ähnlichen Gasen sowie von bakteriologischen Mitteln im Kriege38 strikt zu befolgen, und erklärt erneut, dass die Achtung seiner Bestimmungen von entscheidender Notwendigkeit ist;
    تجدد دعوتها السابقة لجميع الدول إلى التقيد الصارم بمبادئ وأهداف بروتوكول حظر الاستعمال الحربي للغازات الخانقة أو السامة أو ما شابهها ولوسائل الحرب البكتريولوجية الموقع في جنيف في 17 حزيران/يونيه 1925(38)، وتؤكد من جديد الضرورة الحيوية لدعم أحكامه؛
  • unter Hinweis darauf, dass die internationale Gemeinschaft bereits seit langem entschlossen ist, zu einem wirksamen Verbot der Entwicklung, Herstellung, Lagerung und des Einsatzes chemischer und biologischer Waffen zu gelangen, sowie darauf, dass sie Maßnahmen zur Bestätigung der Verbindlichkeit des am 17. Juni 1925 in Genf unterzeichneten Protokolls über das Verbot der Verwendung von erstickenden, giftigen oder ähnlichen Gasen sowie von bakteriologischen Mitteln im Kriege kontinuierlich unterstützt, wie dies aus zahlreichen früheren, im Konsens verabschiedeten Resolutionen hervorgeht,
    وإذ تشير إلى تصميم المجتمع الدولي منذ عهد بعيد على تحقيق حظر فعلي لاستحداث الأسلحة الكيميائية والبيولوجية وإنتاجها وتكديسها واستعمالها، فضلا عن التأييد المتواصل لاتخاذ تدابير لدعم سلطة بروتوكول حظر الاستعمال الحربي للغازات الخانقة أو السامة أو ما شابهها وللوسائل البكتريولوجية، الموقع في جنيف في 17 حزيران/يونيه 1925، على النحو الذي أعرب عنه بتوافق الآراء في كثير من القرارات السابقة،
  • erneuert ihren Aufruf an alle Staaten, die Grundsätze und Ziele des Protokolls über das Verbot der Verwendung von erstickenden, giftigen oder ähnlichen Gasen sowie von bakteriologischen Mitteln im Kriege1 strikt zu befolgen, und erklärt erneut, dass die Achtung seiner Bestimmungen von entscheidender Notwendigkeit ist;
    تجدد دعوتها السابقة لجميع الدول إلى التقيد الصارم بمبادئ وأهداف بروتوكول حظر الاستعمال الحربي للغازات الخانقة أو السامة أو ما شابهها وللوسائل البكتريولوجية(1)، وتؤكد من جديد الضرورة الحيوية لدعم أحكامه؛
  • unter Hinweis darauf, dass die internationale Gemeinschaft bereits seit langem entschlossen ist, zu einem wirksamen Verbot der Entwicklung, Herstellung, Lagerung und des Einsatzes chemischer und biologischer Waffen zu gelangen, sowie darauf, dass sie Maßnahmen zur Bestätigung der Verbindlichkeit des am 17. Juni 1925 in Genf unterzeichneten Protokolls über das Verbot der Verwendung von erstickenden, giftigen oder ähnlichen Gasen sowie von bakteriologischen Mitteln im Kriege kontinuierlich unterstützt, wie dies aus zahlreichen früheren, im Konsens verabschiedeten Resolutionen hervorgeht,
    وإذ تشير إلى تصميم المجتمع الدولي منذ عهد بعيد على تحقيق حظر فعال لاستحداث وإنتاج وتكديس واستعمال الأسلحة الكيميائية والبيولوجية، فضلا عن التأييد المتواصل لاتخاذ تدابير لدعم سلطة بروتوكول حظر الاستعمال الحربي للغازات الخانقة أو السامة أو ما شابهها ولوسائل الحرب البكتريولوجية، الموقع في جنيف في 17 حزيران/ يونيه 1925، على النحو الذي أعرب عنه بتوافق الآراء في كثير من القرارات السابقة،
Synonyme
  • toxisch | gehässig
Synonyme
  • gefährlich, böse, tödlich, gemein, schädlich, häßlich, giftig, bissig, bösartig, hämisch
Beispiele
  • In Dahlem ist auch zu erfahren, welche Pflanzen Glatzen haben, wie sich der Computer für das Sanskrit eignet oder warum Chemie gar nicht so giftig ist., Doch was ist mit Abfällen, die mit den wenig schmeichelhaften Attributen ätzend, giftig oder explosiv belegt sind?, Gut eignet sich für den schmalen Vorgarten der Goldregen (Laburnum anagyroides), der allerdings giftig ist., Ein gleichsam quecksilbriger Mozart-Klang: quirlig und metallisch giftig zugleich, niemals unentschieden im dramatischen Gestus, nie unverbindlich, aber auch nicht sonderlich elegant, süffig oder gar von tieferer Magie., Fast immer nämlich wird es hitzig und giftig und hektisch, wenn der HSV spielt., Insbesondere die Akkus von Laptops halten Umweltschützern für gefährlich: Was richtig gut ist, ist in der Regel auch ganz besonders giftig - reiner Sondermüll., Schon vor 500 Jahren wusste der deutsche Arzt Paracelsus, dass allein die Dosis darüber entscheidet, ob ein Stoff giftig ist oder nicht., Der Gouverneur von Texas, Rick Perry, und Dittemore erinnerten daran, dass die Trümmer giftig sein können., Wie giftig die in Tschechien eingelagerten Chemikalien sind, bewies ein Experiment mit Schweinen in den betroffenen Gebäuden auf dem Gelände in Spolana Neratovice., In seiner Reinform ist das Pulver stark giftig.
leftNeighbours
  • glotzte giftig, sehr giftig, extrem giftig, Lösungsstoffe giftig, weniger giftig, Dosen giftig, langbeinig giftig, ist nicht giftig, äußerst giftig, akut giftig
rightNeighbours
  • giftig schillernde, giftig eingestuft, giftig unzählbar, giftig gekennzeichnet, giftig schillernden, giftig gucken, giftig ätzend, giftig üm, giftig aussehenden, giftig geführte
wordforms
  • giftigen, giftige, giftig, giftiger, giftiges, giftigem, giftigsten, giftigste, giftigere, giftigeren, giftigster, giftigstes, giftigerer, giftigstem