Textbeispiele
  • Die Bankenregulierung ist ein wichtiger Teil der Wirtschaftspolitik.
    تنظيم المصارف هو جزء هام من السياسة الاقتصادية.
  • Das Hauptziel der Bankenregulierung ist es, die Sicherheit des Finanzsystems zu gewährleisten.
    الهدف الأساسي من تنظيم المصارف هو ضمان سلامة النظام المالي.
  • Die Bankenregulierung umfasst Kontrollen in Bezug auf Risiken, Gebühren und Hedging.
    تنظيم المصارف يشمل ضوابط على المخاطر والرسوم والتحوط.
  • Verschiedene Arten von Bankenregulierung sind im Falle von Finanzkrisen notwendig.
    أنواع مختلفة من تنظيم المصارف تعتبر ضرورية في ظل الأزمات المالية.
  • Bankenregulierung beinhaltet auch die Überwachung von Krediten und Einlagen.
    تتضمن تنظيم المصارف أيضاً الرقابة على القروض والودائع.
  • Der Kardinalfehler der Bankenregulierung
    تنظيم العمل المصرفي وخطأ تنظيم رأس المال
  • Trotzdem ist die Bankenregulierung nicht gut damit beraten,sich hauptsächlich darauf zu konzentrieren, wie viel Geld sich Banken beschaffen und dabei andere, ernstere Leichtsinnigkeiten zuignorieren.
    ورغم ذلك فإن التركيز بشكل أساسي على أحجام الأموال التيتستطيع البنوك اقتراضها، وتجاهل تصرفات متهورة أخرى أكثر خطورة، يُعَدبمثابة رهان خاسر من جانب الأجهزة التنظيمية.
  • Ähnlich wie die Kreditvergabe, war auch die Bankenregulierung einst dezentralisiert und auf Beurteilungengestützt.
    إن تنظيم عمل البنوك، مثل الإقراض، كان ذات يوم يتسمباللامركزية وكان يستند إلى رجاحة الحكم.
  • Im Gegensatz dazu muss bei der Kreditvergabe und Bankenregulierung lokales Wissen berücksichtigt werden, weil ineiner dynamischen Wirtschaft, die keinen starren Regeln unterworfenist, jeder Kreditnehmer, jedes Darlehen und jede Bank anders ist(obwohl einige allgemeine Richtlinien hilfreich seinkönnen).
    وفي المقابل فإن الإقراض المصرفي لابد وأن يشتمل على معرفةمحلية، لأن كل مقترض، أو قرض، أو بنك يختلف عن غيره في اقتصاد نشطوغير خاضع للتنظيم (ولو أن بعض المبادئ التوجيهية العامة قد تكونمفيدة).
  • Über die beste Gestaltung eines Bankensystems herrschteimmer Unsicherheit und es gab auch immer einen Wettbewerb zwischenden verschiedenen Methoden der Bankenregulierung.
    كانت الشكوك تحيط دوماً بمسألة تحديد التصميم الأفضل للنظامالمصرفي، وكانت المنافسة تدور بلا انقطاع بين ضروب مختلفة منالتنظيمات المصرفية.
  • Nach der Krise überarbeiteten Spitzenpolitiker und Zentralbanker die Bankenregulierung. Vor allem die in den Baseler Bestimmungen vorgesehenen Aufsichtsregeln wurdenkorrigiert.
    وبعد الأزمة، عمل زعماء العالم ومحافظو البنوك المركزية علىإصلاح الأنظمة المصرفية، وفي المقام الأول من الأهمية من خلال تصحيحقواعد بازل الاحترازية.
  • Um diese Mängel in der internationalen Bankenregulierung zubeheben, bedarf es dreier Maßnahmen.
    وللتغلب على هذه النقائص التي تعيب التنظيمات المصرفيةالدولية فإن الأمر يتطلب ثلاثة علاجات.
  • Ich habe seinen Wandel als Mitglied des Internationalen Beirats des chinesischen Ausschusses zur Bankenregulierung ( CBRC)beobachten können.
    فقد راقبت تحوله بحكم عملي عضواً في المجلس الاستشاري الدوليالتابع للجنة تنظيم العمل المصرفي في الصين.
  • Andy Haldane von der Bank of England hat in seiner jüngsten Ansprache auf dem jährlichen Treffen der Notenbanker in Jackson Hole, Wyoming, dringend dazu aufgefordert, zu einer einfacheren Bankenregulierung zurückzukehren.
    في خطابه الأخير الذي ألقاه أمام المؤتمر السنوي لصفوة البنوكالمركزية في جاكسون هول بولاية وايومنج، قَدَّم آندي هالدين من بنكانجلترا مناشدة قوية بالعودة إلى البساطة في تنظيم العملالمصرفي.
  • Haldane bemängelte zu Recht, dass sich die Bankenregulierung von einer kleinen Anzahl sehr spezifischer Richtlinien hin zu einer Masse überaus komplizierter statistischer Algorithmen zur Messung von Risiko und Kapitaldeckung entwickelthat.
    وكان هالدين محقاً عندما اشتكى من أن التنظيم المصرفي نشأ عنعدد ضئيل من المبادئ التوجيهية البالغة التحديد، وعلى هذا فمن غيرالمنطقي أن نجهد أذهاننا في محاولة فهم إحصائيات خوارزمية بالغةالتعقيد لقياس المخاطر وكفاية رأس المال.