Textbeispiele
  • Die Stärkung der Debattenkultur ist in unserer Gesellschaft wichtig.
    تعزيز ثقافة الحوار مهم في مجتمعنا.
  • Die Debattenkultur spiegelt die demokratischen Werte einer Gesellschaft wider.
    ثقافة الحوار تعكس القيم الديمقراطية للمجتمع.
  • In einer guten Debattenkultur werden alle Meinungen respektiert.
    في ثقافة الحوار الجيدة، يتم احترام جميع الآراء.
  • Debattenkultur fördert kritisches Denken und Meinungsbildung.
    تعزز ثقافة الحوار التفكير النقدي وتكوين الرأي.
  • Die Entwicklung einer Debattenkultur ist eine wichtige Voraussetzung für den Fortschritt.
    التطور في ثقافة الحوار هو شرط مهم للتقدم.
  • Festzuhalten bleibt jedoch, dass es den amerikanischen Neokonservativen in der Tat gelungen ist, das Thema Demokratie auf die politische Agenda im arabischen Raum zu setzen, und eine in ihrer Qualität und Intensität neuartige innerarabische Debattenkultur über demokratische Reformen, Rechtsstaatlichkeit und Pluralismus begann sich zu etablieren.
    في الحقيقة لقد نجح المحافظون الجدد الأمريكيون في إدراج موضوع الديموقراطية في المنطقة العربية على الأجندة السياسية، كما بدأت تترسَّخ ثقافة حوار عربية داخلية جديدة من نوعها وحجمها. والآن تعود إدارة الولايات المتحدة الأمريكية إلى اتّباع السياسة الواقعية القديمة بسبب الفشل في العراق ونتائج الانتخابات الأمريكية.
  • Die Leistung des Landes in Hinblick auf die Erhaltung eines – wenn auch mit Grenzen gehaltenen – Freiraums für Kritik und Debattenkultur erscheint umso größer, wenn man sich vor Augen hält, mit welchen Problemen das Land seit Beginn des Irakkrieges zu kämpfen hat: Bomben in Amman, regionale Konflikte und Spannungen – und nicht zuletzt die Zuwanderung Hunderttausender irakischer Kriegsflüchtlinge.
    تبدو الجهود التي تبذلها الأردن من أجل المحافظة على حرية النقد وثقافة الحوار - حتى وإن كانت هذه الحرية توصم بأنَّها محدودة - كبيرة جدًا، إذا وضعنا نصب أعيننا المشاكل التي يعاني منها هذا البلد منذ بداية الحرب على العراق: من تفجيرات في عمان ونزاعات محلية وتوتّرات وأخيرًا وليس آخرًا هجرة مئات الآلاف من اللاجئين العراقيين إلى الأردن.
  • Manche behaupten, sie wäre erst erreicht, wenn ein Land zwei friedliche Regierungswechsel bewältigt habe ("two-turnover test"). Man muss dieses Kriterium um das Vorhandensein einer Debattenkultur ergänzen, die Wahlen zu einem echten Wettkampf unterschiedlicher Antworten auf die anstehenden Probleme macht.
    ويؤكد بعض المحللين إنها لا تتحقق في دولة ما إلا إذا مرت هذه الدولة باختبار "التحولين"، وهذا يعني تغيير لحكومتين متعاقبتين دون وقوع أعمال عنف. ولابد أن نضيف إلى هذا المعيار ثقافة من الحوار تجعل من الانتخابات منافسة أصيلة بين عدد وافر من الحلول للقضايا التي تشغل المجتمع.
  • Man muss dieses Kriterium um das Vorliegen einer Debattenkultur ergänzen, die Wahlen zu einem echten Wettkampfunterschiedlicher Antworten auf die anstehenden Problememacht.
    ولابد أن نضيف إلى هذا المعيار ثقافة من الحوار تجعل منالانتخابات منافسة أصيلة بين عدد وافر من الحلول للقضايا التي تشغلالمجتمع.