Textbeispiele
  • Die konventionelle Methode zum Kochen dieses Gerichts dauert länger.
    الطريقة التقليدية لطهي هذا الطبق تستغرق وقتًا أطول.
  • Er lernte das Handwerk auf konventionelle Art und Weise.
    تعلم الحرفة بالطريقة التقليدية.
  • Die konventionelle Art, Wein zu machen, beinhaltet Gärung.
    الطريقة التقليدية لصنع النبيذ تشمل التخمير.
  • Die konventionelle Methode, eine Immobilie zu kaufen, ist durch eine Bankfinanzierung.
    الطريقة التقليدية لشراء عقار هي عن طريق التمويل البنكي.
  • Sie entschied sich für den konventionellen Weg und besuchte eine Universität.
    قررت اتباع الطريقة التقليدية وحضرت الجامعة.
  • Steinmeier und sein britischer Amtskollege David Miliband nannten das Abkommen in einem gemeinsamen Namensartikel einen "Meilenstein auf dem Weg der konventionellen Rüstungskontrolle".
    في مقال مشترك وصف كل من شتاينماير ونظيره البريطاني ديفيد ميليباند الاتفاقية بأنها "نقطة تحول على طريق الرقابة التقليدية للتسلح".
  • Aktuelle Entwicklungen zeigen, dass wir gute Ergebnisse erzielen können, wenn gleichgesinnte Länder und die Zivilgesellschaft ihre Kräfte bündeln. Bestes Beispiel ist die Konvention über Streumunition, die wir heute mit fast 100 Ländern in Oslo unterzeichnen. Dieses Abkommen ist ein Meilenstein auf dem Weg der konventionellen Rüstungskontrolle!
    إن التطورات الراهنة توضح أنه بإمكاننا التوصل إلى نتائج جيدة إذا وحدت الدول ذات الفكر المشترك والمجتمع الدولي قواها، وأفضل مثال على ذلك هي معاهدة حظر الذخائر العنقودية، التي تم توقيعها اليوم في أوسلو بمشاركة ما يقرب من 100 دولة. تعتبر هذه الاتفاقية خطوة هامة على طريق مراقبة التسلح التقليدية!
  • Daher ist bei TB die Einhaltung der Behandlungsvorgabenbesonders schwach ausgeprägt, was einer multi-resistenten TB( MDR- TB), die nicht länger auf konventionellem Wege behandeltwerden kann, den Weg bereitet.
    ونتيجة لهذا فإن الامتثال لعلاج السل بالعقاقير ضعيف بشكلخاص، الأمر الذي يمهد الطريق لظهور السل المقاوم لعقاقير متعددة،والذي لم يعد من الممكن علاجه بالأنظمة العلاجية التقليدية.
  • Bei einer Verringerung der Arsenale an taktischen Atomwaffen, wie sie einige US-amerikanische, europäische undrussische Experten vorschlagen, haben die Gegner der derzeitigen Militärreform und Russland sogar noch mehr Grund, sich einer Neuorganisation der konventionellen Streitkräfte des Landes weg voneiner Konfrontation gegenüber der NATO und hin zu einer Befähigungzur flexiblen Reaktion gegenüber anderen Bedrohungen zuwidersetzen.
    وإذا تم خفض المخزون من الأسلحة النووية التكتيكية، كما اقترحبعض الخبراء في الولايات المتحدة وأوروبا وروسيا، فإن معارضي الإصلاحالعسكري الجاري الآن في روسيا سوف يجدون المزيد من أسباب الاعتراض علىإعادة تشكيل القوات المسلحة التقليدية في البلاد بعيداً عن المواجهةمع حلف شمال الأطلنطي ونحو اكتساب قدرة الاستجابة المرنة في التصديلتهديدات أخرى.
  • - Das wäre der konventionelle Weg, es zu tun. - Es gibt da nur ein Problem ...
    تلك هي الطريقة المعتادة لفعلها - هناك فقط مشكلة واحدة -