-
Er grunzte vor Wut wie ein wütendes Wildschwein.
أصدر صوتا كالخنزير في غضبه کالخنزير البري الغاضب.
-
Das Ferkel grunzte vor Hunger.
الخنزیر الصغير أصدر صوتا کالخنزير من الجوع.
-
Sie grunzte vor Lachen.
هي أصدرت صوتا کالخنزير من الضحك.
-
Das Schwein grunzte zufrieden nach dem Fressen.
الخنزير أصدر صوتا كالخنزير بسعادة بعد الأكل.
-
Er grunzte vor Anstrengung beim Heben der schweren Kiste.
أصدر صوتا كالخنزير من الجهد عند رفع الصندوق الثقيل.
-
Hör doch auf mit diesem Grunzen.
توقف عن هذه الهمهمة
-
- Ich lasse dieses Ferkel verschwinden! - [ Skeptisches Grunzen ]
.سأجعل هذا الخنزير يختفى...
-
- Sie regen sich zu leicht auf. - [ Grunzen ]
.يندفعون بشدة
-
- [ Grunzen ] - Willst du dich paaren?
أتريدين أن نتكاثر؟
-
- [ Grunzen ] Entschuldigung! Steigt hier ein Fest?
المعذرة! هل لدينا حفلة؟
-
[ Grunzen ] Ha, ha! Ihr seid frei!
.أنتم أحرار
-
Es wurden Grunzer, Geräusche... und Textzeilen hineingestopft.
!اللعنة !تباً !بئس الأمر
-
Gib den Schmutzfinken ein Paar übergroße Brüste und ein Happyend... und sie grunzen nach mehr.
.هومر)، كن لطيفاً) - .حسناً، سأكون -
-
Im Drehbuch steht: Genervtes Grunzen.
وعندما استيقظت هذا الصباح قلت لنفسي "...بارني)، أنت لن تلعق تلك)"
-
Und schon jetzt das Grunzen los.
- اللعنه لقد بدا الشخير