Textbeispiele
  • Der Synergieeffekt des Zusammenwirkens verschiedener Faktoren kann den Gesamterfolg eines Projekts erheblich steigern.
    يمكن لتأثير التآزر الناتج عن تفاعل مختلف العوامل أن يعزز بشكل كبير النجاح العام للمشروع.
  • Wir glauben, dass eine stärkere Integration zu einem größeren Synergieeffekt führen kann.
    نحن نؤمن أن التكامل الأقوى يمكن أن يؤدي إلى تأثير التآزر الأكبر.
  • Der Synergieeffekt unserer gemeinsamen Anstrengungen war sehr deutlich zu sehen.
    كان تأثير التآزر لجهودنا المشتركة واضحًا جدًا.
  • Die Nutzung des Synergieeffekts ist ein wichtiger Bestandteil der Geschäftsstrategie.
    استغلال تأثير التآزر هو جزء مهم من استراتيجية الأعمال.
  • Der Synergieeffekt des Teams wurde durch effektive Kommunikation und Zusammenarbeit erreicht.
    تم الوصول إلى تأثير التآزر للفريق من خلال التواصل الفعال والتعاون.
  • Bernd Neumann erklärte: "Ich begrüße es sehr, dass sich die Zusammenarbeit der DW mit den übrigen ARD-Anstalten sowie dem ZDF intensiviert: so können beispielsweise Angebote der Inlandsrundfunkanstalten im deutschen Auslandssender gezeigt und Synergieeffekte genutzt werden.
    صرح بيرند نويمان بقوله: „أرحب بتعزيز التعاون بين "دويتشه فيلله" و باقي محطات "آ.إر.دى." وكذلك "تست. دى. إف.“، يمكن بذلك على سبيل المثال تقديم ما تعرضه محطات الإذاعة داخل ألمانيا في المحطات الألمانية التي تبثُ في الخارج، مما يتيح استغلال الزخم المتولد عن ذلك.
  • erneut erklärend, dass die Synergieeffekte zwischen den Wirtschafts- und Sozialentwicklungsprogrammen Afrikas und seiner Friedens- und Sicherheitsagenda verstärkt werden müssen,
    وإذ تؤكد من جديد ضرورة تعزيز التلاحم بين برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا وخطتها المتعلقة بالسلام والأمن،
  • erneut erklärend, dass die Synergieeffekte zwischen den Wirtschafts- und Sozialentwicklungsprogrammen Afrikas und seiner Friedens- und Sicherheitsagenda verstärkt werden müssen,
    وإذ تعيد تأكيد ضرورة تعزيز التلاحم بين برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا وخطة السلام والأمن الأفريقية،
  • Schließlich könnte sich insbesondere in Europa, wo die Länder starke Handelsbeziehungen miteinander haben, einekoordinierte Strategie, die mehr Zeit für die Haushaltskonsolidierung lässt und wachstumsfreundliche Maßnahmenvorgibt, aufgrund von Synergieeffekten im Vergleich zu nationalen Einzelstrategien sehr positiv auswirken (und die Stigmatisierungbestimmter Länder verhindern).
    أخيرا، وخاصة في أوروبا، حيث ترتبط الدول برباط التجارةالوثيق، فإن تبني استراتيجية منسقة تسمح بفسحة أكبر من الوقت لضبطالأوضاع المالية وصياغة السياسات الداعمة للنمو من شأنه أن يعودبفوائد كبيرة مقارنة باستراتيجيات الدول المنفردة، وذلك نظراً لانتشارالنتائج الإيجالية (وتجنب إلقاء المسؤولية على دولة بعينها).