Textbeispiele
  • Die Unterwanderung der Sicherheitssysteme stellt ein ernstes Risiko dar.
    الاختراق لأنظمة الأمان يشكل خطرًا كبيرًا.
  • Wir müssen die Potenziale für die Unterwanderung unseres Netzwerks minimieren.
    علينا تقليل القدرات المحتملة لاختراق شبكتنا.
  • Die Unterwanderung von Organisationen durch kriminelle Gruppen ist ein wachsendes Problem.
    اختراق المنظمات من قبل الجماعات الإجرامية هو مشكلة متزايدة.
  • Er wurde beschuldigt, eine Rolle bei der Unterwanderung der Regierung gespielt zu haben.
    تم اتهامه بأن له دور في اختراق الحكومة.
  • Die Unterwanderung des Marktes durch gefälschte Produkte schadet der Wirtschaft.
    اختراق السوق بالمنتجات المزيفة يضر بالاقتصاد.
  • Daraus folgte, dass die Stärkung des Staates im Westen nurallzu gern als kommunistische Unterwanderung diskreditiert wurde,während die geringste Andeutung von Freiheit des Einzelnen und Selbstverantwortung im sowjetischen Block als kapitalistische Konterrevolution angesehen wurde.
    ونتيجة لهذا فإن محاولات تعزيز مؤسسات الدولة كانت تُعَد فيالغرب غالباً حيلة شيوعية، في حين نظرت الكتلة السوفييتية إلى أي ذِكرللحرية والمسؤولية الفردية باعتبارها حجة تتذرع بها الثورة الرأسماليةالمضادة.
  • Eine nachweisliche Unterwanderung dieser Organisationendurch die Geheimdienste gibt es nicht.
    وحتى الآن عجزت أجهزة الأمن عن إحداث اختراقات استخباراتيةجديرة بالثقة لهذه التنظيمات.