Textbeispiele
  • Der Schlagzeuger begann, auf den Trommeln zu spielen
    بدأ الطبال في قرع الطبول.
  • Das Trommeln der Regentropfen auf dem Dach beruhigte sie
    أطمأنها قرع قطرات المطر على السقف.
  • Sie konnten das Trommeln der Parade in der Ferne hören
    كانوا يستطيعون سماع قرع الطبول في العرض من بعيد.
  • Ich liebe den Klang von Trommeln in der Musik
    أنا أحب صوت قرع الطبول في الموسيقى.
  • Das Trommeln im Lager war ein Zeichen, das Essen wäre bereit
    كان قرع الطبول في المخيم إشارة إلى أن الطعام جاهز.
  • Und wenn Freitagabend über dem Omdurman-Friedhof die Sonne untergeht, singen hunderte von Sufi-Tänzern zum lauten Rhythmus zahlreicher Trommeln und wirbeln um die Grabstädte eines muslimischen Heiligen herum – in der Tradition eines volkstümlich-islamischen Mystizismus, wie er der NIF ein Dorn im Auge ist.
    وعندما تغيب الشمس على مقبرة أم درمان تعج الأرض بأغاني ورقصات وإيقاعات طبول الصوفيين حول ضريح أحد الأولياء المسلمين – وذلك ضمن تقليد صوفي إسلامي شعبي، يعتبر شوكة في حلق الجبهة الإسلامية.
  • Derzeit werden die Trommeln für die Entwicklung der Küstengebiete von Tianjin in der Nähe von Peking gerührt, und somitheißt es „ Vorhang auf“ für ein weiteres „ Finanzzentrum“ in China.
    مع ارتفاع قرع الطبول من أجل تطوير منطقة تيانجين الساحليةالمتاخمة لبكين، يبدو بأن الستار سينكشف عن "مركز مالي" جديد فيالصين.
  • Bald werden die Trommeln schlagen und die Trompetenerschallen.
    وقريباً سوف تُقرَع الطبول وتُنفَخ الأبواق.
  • Falls die neue Strategie es nicht schafft, innerhalb vonein paar Monaten positive und greifbare Ergebnisse zu produzieren,wird das stetige Trommeln nach einem Truppenrückzug in den USA zuohrenbetäubender Lautstärke anwachsen.
    وإذا ما فشلت الإستراتيجية الجديدة في تقديم نتائج إيجابيةوملموسة خلال بضعة أشهر، فلسوف تعلو في الداخل الأصوات المنادية بسحبالقوات من العراق حتى تصم الآذان.
  • Angesichts der Arbeitslosigkeit in den USA und der Tatsache, dass das Wachstum in China bei fast 10% liegt, ist essowieso ein Rätsel, dass die Trommeln des Handelskriegs nicht schonviel lauter dröhnen.
    ومع ارتفاع مستويات البطالة في الولايات المتحدة إلى 10%، وهونفس معدل النمو في الصين، فإن الأمر العجيب الوحيد هو أن طبول الحربالتجارية ليست أعلى صوتاً مما هي عليه الآن.
  • Doch hatte Bush eine bewusste Wahl getroffen, die Sowjetsnicht zu beschämen und nicht in Häme zu verfallen: „ Ich werde mirnicht auf die Brust trommeln und auf der Mauer tanzen“, war seine Antwort – ein Beispiel an emotionaler Intelligenz für einenpolitischen Führer.
    ولكن بوش كان عازماً على اتخاذ قرار مدروس بعدم إذلالالسوفييت أو الشماتة فيهم، فجاء رده كالتالي: "لن أخبط على صدري وأرقصعلى الجدران" ــ وهو نموذج للذكاء العاطفي في الزعيم.
  • Nimm ruhige Straßen, ohne Fanfaren, ganz ohne Trommeln!
    غادر من الشوارع الغير مطروقة بدون نفخ الأبواق و بدون حتى دق الطبول
  • Der verrückte Fettsack Mr Aschenbach der Leute auspresst wie Zitronen selbst seine eigenen Dienstmädchen eine hatte einen Arsch ihre Backen waren hart wie Trommeln.
    ذلك السيد (أشنباخ) ذو الشحم كحوض الخنزير ،الذي يعذب قومنا كالعبيد حتى خدمه فتاة كان لديها مؤخرة وكان ردفاها ممتلئان وصلبان فكانا كالطبول
  • Hör nur, diese Trommeln. Schauerlich.
    !إستمع إلى تلك الطبول هي مخيفة جداً
  • Ich weiß nicht, was mich mehr nervt: er oder diese verdammten Trommeln.
    أنا لا أعرف ما هو الأسوأ هو أو تلك الطبول اللعينة