Textbeispiele
  • Das Flüchtlingshilfswerk der Vereinten Nationen unterstützt Menschen in Not.
    تقدم المفوضية العليا للاجئين التابعة للأمم المتحدة دعما للأشخاص المحتاجين.
  • Das Flüchtlingshilfswerk hat den Aufruf zur Unterstützung von Flüchtlingen erhöht.
    أعلنت المفوضية العليا للاجئين عن زيادة النداء للمساعدة في دعم اللاجئين.
  • Laut dem Flüchtlingshilfswerk sind weltweit über 70 Millionen Menschen auf der Flucht.
    وفقًا للمفوضية العليا للاجئين، هناك أكثر من 70 مليون شخص حول العالم في حالة فرار.
  • Das Flüchtlingshilfswerk bemüht sich um die Verbesserung der Lebensbedingungen für Flüchtlinge.
    تعمل المفوضية العليا للاجئين على تحسين ظروف الحياة لللاجئين.
  • Die Mitarbeiter des Flüchtlingshilfswerks leisten unermüdliche Arbeit, um Menschen in Not zu helfen.
    يقوم العاملون في المفوضية العليا للاجئين بعمل دؤوب لمساعدة الأشخاص المحتاجين.
  • "Im Gegensatz zum UN-Flüchtlingshilfswerk kümmern wir uns auch um jene Rückkehrer, die ohne Papiere sind", sagt Kabir Ahmad.
    يقول كبير أحمد الذي يعمل في هذه المنظمة: "نحن نهتم على عكس وكالة غوث اللاجئين التابعة للأمم المتحدة أيضًا بالعائدين الذين لا يمتلكون أوراقًا ثبوتية".
  • Sesshafte Bauern, größtenteils Angehörige schwarzafrikanischer Ethnien, flohen vor brutalen Mördern und Vergewaltigern aus ihren Dörfern. Zwischen zwei und drei Millionen von ihnen, so schätzt das UN-Flüchtlingshilfswerk, leben derzeit in Lagern.
    فقد أدت تلك الهجمات إلى لجوء المزارعين المنحدرين أغلبهم من أصول عرقية أفريقية سوداء إلى الفرار من قراهم تجنبا لعمليات القتل الهمجية والاغتصاب. بناء على تقديرات المنظمة المعنية بإعانة اللاجئين التابعة لهيئة الأمم المتحدة يعيش منهم في الوقت الراهن بين مليوني وثلاثة ملايين شخص في المخيمات.
  • Der palästinensische Zugang nach Ägypten war beschränkt,und ein Großteil der überwiegend ungelernten Erwerbsbevölkerung warvom Flüchtlingshilfswerk der Vereinten Nationen abhängig, das dieörtlichen Flüchtlingslager baute und betrieb.
    وكان دخول الفلسطينيين إلى مصر مقيداً، واعتمد القسم الأعظممن العمال غير المهرة في غزة على إدارة أعمال الإغاثة التابعة للأممالمتحدة، والتي عملت على بناء وصيانة معسكرات اللاجئينالمحلية.
  • TEL AVIV – Die bevorstehende UNO- Konferenz anlässlich des60. Jahrestages des UN- Flüchtlingshilfswerks für Palästina hätte zukeinem besseren Zeitpunkt kommen können.
    تل أبيب ـ إن مؤتمر الأمم المتحدة القادم الذي يقام للاحتفالبمناسبة مرور ستين عاماً على إنشاء الأونروا (وكالة الأمم المتحدةلغوث وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين) ما كان ليأتي في لحظة أفضل منلحظتنا هذه.