Textbeispiele
  • Ein Idealist ist jemand, der neue und bessere Wege zum Leben sucht.
    الأيديولوجي هو شخص يبحث عن طرق جديدة وأفضل للحياة.
  • Der Idealist hofft immer auf das Beste in der Welt.
    يأمل الشخص المثالي دائما للأفضل في العالم.
  • Er ist ein wahrer Idealist und glaubt an das Gute in jedem Menschen.
    إنه مثالي حقيقي ويؤمن بالخير في كل شخص.
  • Als Idealistin versucht sie stets, positive Veränderungen in ihrer Gemeinschaft herbeizuführen.
    بصفتها شخصية مثالية، تسعى دائما لإحداث تغييرات إيجابية في مجتمعها.
  • Nur ein Idealist kann glauben, dass der Krieg vollständig vermieden werden kann.
    فقط الشخص المثالي يستطيع أن يعتقد أنه يمكن تجنب الحرب تماما.
  • Hierbei handelt es sich nicht um Politiker, sondern um ehemalige Idealisten, die sich darüber freuen, dass ihre Ziele den Staat zu islamisieren realisiert werden. Die meisten von ihnen sind gegen die UMNO und unterstützen die PAS.
    وفي هذا الصدد لا يتعلَّق الأمر هنا بسياسيين، بل بأشخاص كانوا في السابق مثاليين، يسعدهم أن يشاهدوا هدفهم الرامي إلى أسلمة الدولة وهو يتحقَّق. ومعظمهم يعارضون حزب منظمة الملايو الوطنية المتَّحدة ويدعمون الحزب الإسلامي الماليزي.
  • Sie waren stigmatisierte Untertanen, oftmals jugendliche Idealisten aus dem autokratischen Zarenreich, und keineswegs Beutejäger aus dem Herzen der europäischen Kolonialmächte. Am Ende steht eine Utopie.
    إنهم كانوا رعايا مظلومين وفي كثير من الأحيان شباب أصحاب مبادئ من قيصرية الروس، ولم يكونوا البته صيادي غنائم من وسط الدول الأوروبية المستعمرة. في النهاية أوهام.
  • Vor allem Präsident Barack Obama gelang es, gleichzeitigals liberal-linker Idealist sowie auch als zentristischer Realist Unterstützung zu gewinnen, was ihm auch die Wiederwahl als Präsident trotz einer schwachen Ökonomie und eines noch schwächeren Arbeitsmarkts ermöglichte.
    وكان الرئيس باراك أوباما قادراً بشكل خاص على جذب الدعمباعتباره مثالياً ينتمي إلى اليسار الليبرالي وواقعياً ينتمي إلىالوسط في آن واحد، الأمر الذي مكنه من الفوز بإعادة انتخابه في مواجهةاقتصاد ضعيف وسوق عمل أكثر ضعفا.
  • Der Autor Afshin Molavi schrieb in seinem scharfsinnigen Reisebericht Persian Pilgrimages , dass die iranischen Jugendlichenheute keine revolutionären Idealisten seien wie die von vor dreißig Jahren.
    وكما ذكر المؤلف أفشين مولافي في محاضرته الجادة بعنوانالرحلات الفارسية ، فإن الشباب الإيرانيين اليوم لا يتصفون بالثوريةالمثالية، كما كان أقرانهم منذ ثلاثة عقود.
  • Nach der Gründung des jüdischen Staates zählten europäische Linke zu den frühesten Freunden Israels. Sie bewunderten dasgemeinschaftliche Leben in den Kibbuzim und betrachteten Israel alsgroßes sozialistisches Experiment unter der Führung klugerlinksgerichteter Idealisten wie David Ben- Gurion.
    وبمجرد تأسيس الدولة اليهودية، كان أول الأصدقاء الأوروبيينلإسرائيل غالباً من أتباع اليسار، الذين أعجبوا بالحياة الشيوعية فيالكيبوتز (المزارع الجماعية اليهودية)، وكانوا ينظرون إلى إسرائيلباعتبارها تجربة اشتراكية عظيمة يقودها مثاليون يساريون حكماء، منأمثال ديفيد بن جوريون.
  • In seinem neuen Buch Das Ende der Armut argumentiert Jeffrey Sachs, dass mit angemessener Hilfe aus den Industrieländerndas Ende der Armut auf der Welt in den nächsten Jahrzehnten zuerreichen sei. Das trug ihm von mancher Seite den Vorwurf ein, einblauäugiger Idealist zu sein.
    في كتابه الجديد "نهاية الفقر" يؤكد جيفري ساش أن العالم قديشهد نهاية الفقر كما نعرفه اليوم خلال العقود القادمة، إذا ما توفرتالمساعدات اللائقة من الدول المتقدمة، الأمر الذي حث بعض المنتقدينعلى نعته بالمثالي الحالم.
  • Die Spitzbuben und sozial gesinnten Idealisten, die dieparlamentarische Politik früher belebten, sind größtenteilsverschwunden.
    فقد اختفى الآن إلى حد كبير الساسة المتمردون الملونونوالمثاليون من محبي الخير، والذين عودونا على إضفاء نوع من البهجةوالحياة على السياسة البرلمانية.
  • Die Verbindung von mächtigen Führern mit autoritären Neigungen und intellektuellen Idealisten führt häufig zu schlechter Politik.
    وهذه التركيبة المؤلفة من الزعماء الأقوياء من ذوي الميولالاستبدادية والمثاليين الفكريين كثيراً ما تؤدي إلى سياساتسيئة.
  • Im Wesentlichen ist er eine Zusammenfassung des Gegensatzeszwischen dem von Idealisten im Jahr 1848 erträumten Großdeutschlandund der von Bismarck 1871 etablierten kleindeutschen Lösung.
    وهذا يلخص في جوهره التناقض بين ألمانيا الكبرى التي سيطرتعلى أحلام المثاليين في عام 1848 وألمانيا الأصغر حجماً التي أسسهابسمارك في عام 1871.
  • Er ist ein „pragmatischer Idealist“, wie es einer seiner Unterstützer formuliert.
    وعلى حد تعبير أحد مؤيديه فإنه رجل "مثالي عملي".