Textbeispiele
  • Viele Frauen erfahren während der Monatsblutung Schmerzen.
    يعاني الكثير من النساء من الألم أثناء دم الحيض.
  • Die Monatsblutung ist ein normaler Teil des weiblichen Fortpflanzungszyklus.
    دم الحيض هو جزء طبيعي من دورة التكاثر الأنثوية.
  • Die durchschnittliche Dauer der Monatsblutung beträgt drei bis sieben Tage.
    المدة الزمنية المتوسطة لدم الحيض هي من ثلاثة إلى سبعة أيام.
  • Einige Frauen können Anämie aufgrund von schweren Monatsblutungen entwickeln.
    قد تعاني بعض النساء من فقر الدم بسبب شدة دم الحيض.
  • Die Monatsblutung beginnt normalerweise im Alter von zwölf bis fünfzehn Jahren.
    عادة ما تبدأ دم الحيض في سن 12 إلى 15 عامًا.
  • So haltet euch von den Frauen während der Monatsblutung fern , und kommt ihnen nicht nahe , bis sie rein sind . Wenn sie sich dann gereinigt haben , so kommt zu ihnen , wie Allah es euch geboten hat .
    « ويسألونك عن المحيض » أي الحيض أو مكانه ماذا يفعل بالنساء فيه « قل هو أذى » قذر أو محله « فاعتزلوا النساء » اتركوا وطأهن « في المحيض » أي وقته أو مكانه « ولا تقربوهن » بالجماع « حتى يَطْهُرن » بسكون الطاء وتشديدها والهاء وفيه إدغام التاء في الأصل في الطاء أي يغتسلن بعد انقطاعه « فإذا تطهرن فأتوهن » بالجماع « من حيث أمركم الله » بتجنبه في الحيض وهو القبل ولا تعدوه إلى غيره « إن الله يحب » يثيب ويكرم « التوابين » من الذنوب « ويحب المتطهرين » من الأقذار .
  • Und diejenigen von euren Frauen , die keine Monatsblutung mehr erwarten , wenn ihr im Zweifel seid , so ist ihre Wartezeit drei Monate ; und ebenso derjenigen , die ( noch ) keine Monatsblutung haben . Diejenigen , die schwanger sind - ihre Frist ist ( erreicht ) , wenn sie mit dem niederkommen , was sie ( in ihren Leibern ) tragen .
    ( واللائي ) بهمزة وياء وبلا ياء في الموضعين ( يئسن من المحيض ) بمعنى الحيض ( من نسائكم إن ارتبتم ) شككتم في عدتهن ( فعدتهن ثلاثة أشهر واللائي لم يحضن ) لصغرهن فعدتهن ثلاثة أشهر والمسألتان في غير المتوفي عنهن أزواجهن أما هن فعدتهن ما في آية " " يتربصن بأنفسهن أربعة أشهر وعشرا " " ( وأولات الأحمال أجلهن ) انقضاء عدتهن مطلقات أو متوفى عنهن أزواجهن ( أن يضعن حملهن ومن يتق الله يجعل له من أمره يسرا ) في الدنيا والآخرة .
  • So haltet euch von den Frauen während der Monatsblutung fern , und kommt ihnen nicht nahe , bis sie rein sind . Wenn sie sich dann gereinigt haben , so kommt zu ihnen , wie Allah es euch geboten hat .
    ويسألونك عن الحيض- وهو الدم الذي يسيل من أرحام النساء جِبِلَّة في أوقات مخصوصة- ، قل لهم -أيها النبي- : هو أذى مستقذر يضر من يَقْرَبُه ، فاجتنبوا جماع النساء مدة الحيض حتى ينقطع الدم ، فإذا انقطع الدم ، واغتسلن ، فجامعوهن في الموضع الذي أحلَّه الله لكم ، وهو القبل لا الدبر . إن الله يحب عباده المكثرين من الاستغفار والتوبة ، ويحب عباده المتطهرين الذين يبتعدون عن الفواحش والأقذار .
  • Und diejenigen von euren Frauen , die keine Monatsblutung mehr erwarten , wenn ihr im Zweifel seid , so ist ihre Wartezeit drei Monate ; und ebenso derjenigen , die ( noch ) keine Monatsblutung haben . Diejenigen , die schwanger sind - ihre Frist ist ( erreicht ) , wenn sie mit dem niederkommen , was sie ( in ihren Leibern ) tragen .
    والنساء المطلقات اللاتي انقطع عنهنَّ دم الحيض ؛ لكبر سنهنَّ ، إن شككتم فلم تدروا ما الحكم فيهنَّ ؟ فعدَّتهنَّ ثلاثة أشهر ، والصغيرات اللاتي لم يحضن ، فعدتهن ثلاثة أشهر كذلك . وذوات الحَمْل من النساء عدتهن أن يضعن حَمْلهن . ومن يَخَفِ الله ، فينفذ أحكامه ، يجعل له من أمره يسرًا في الدنيا والآخرة .
  • Physiologische Funktion, Oberbegriff für die Ausscheidung der Monatsblutungen.
    وظيفة فسيولوجية . تشمل إطلاق الحيض