Textbeispiele
  • Dieses Kunstwerk ist sinnbildlich für seine Epoche.
    هذا العمل الفني رمزي لعصره.
  • Die Taube ist sinnbildlich für den Frieden.
    الحمامة رمزياً للسلام.
  • Seine Rede war sinnbildlich für den Kampf gegen Ungerechtigkeit.
    كانت خطابته رمزية للكفاح ضد الظلم.
  • Das zerstörte Gebäude steht sinnbildlich für den Krieg.
    المبنى المدمر رمزيًا للحرب.
  • Die Eröffnungszeremonie war sinnbildlich für den Geist der Olympischen Spiele.
    كانت مراسم الافتتاح رمزية لروح الألعاب الأولمبية.
  • Im Koran heißt es, er sei eine "Gnade für alle Welten", und rahmah (Gnade) ist seine sinnbildliche Qualität. Mohammeds Antrieb war eine profunde und tiefe Liebe zu Gott, der Menschheit und seiner Glaubensgemeinschaft. Er war ein Friedensstifter und ein Diplomat – großzügig und voll Leidenschaft.
    وكما ورد في القرآن الكريم أنه "رحمة للعالمين"، فالرحمة هي الصفة المميزة للنبي، وكان حبه العميق تجاه الخالق سبحانه وتجاه إخوانه في الدين باعثا له في كل تصرفاته، فكان رسول السلام وسياسي، وكريم وفي غاية الحماسة.
  • Sinnbildliche Vampire. Das ist es, was es ist.
    مصاصي دماء بشكل مجازي هذه حقيقة الأمر
  • Judentum, Islam und all den anderen wörtliche Geschichte sind und sie als das annimmt, was sie wirklich sind, nämlich rein sinnbildliche Ausdrücke, die sich aus vielen Glaubenssystemen ableiten, sehen wir, dass alle Religionen einen gemeinsamen Gedankengang teilen.
    اليهودية ,الإسلامية,والباقي ,كنقل حرفي للتاريخ ,ونبدأ بتقبلها على حقيقتها
  • Einem Ort benannt nach dem Vogel, dessen Auferstehung aus der Asche sinnbildlich für uns stehen könnte.
    المدينة التي سُميت تيمناً ،بطائر (العنقاء) المجيد ،والذي يٌبعث للحياة من الرماد .تماماً مثلنا