Textbeispiele
  • Die Höchstdauer für die Durchführung dieses Projekts beträgt drei Monate.
    الحد الأقصى لمدة تنفيذ هذا المشروع هو ثلاثة أشهر.
  • Die Höchstdauer des Arbeitsvertrags ist auf zwei Jahre festgelegt.
    الحد الأقصى لمدة العقد الوظيفي هو سنتين.
  • Die Höchstdauer dieses Kurses ist vier Wochen.
    الحد الأقصى لمدة هذا الدورة هو أربعة أسابيع.
  • Die Höchstdauer der Visa-Gültigkeit beträgt sechs Monate.
    الحد الأقصى لمدة صلاحية الفيزا هو ستة أشهر.
  • Die Höchstdauer für die Rückzahlung des Kredits beträgt zehn Jahre.
    الحد الأقصى لمدة سداد القرض هو عشر سنوات.
  • ersucht den Präsidenten der Generalversammlung außerdem, im Rahmen der vorhandenen Ressourcen ein Arbeitsprogramm vorzulegen, unter Berücksichtigung der für 2008 geplanten einschlägigen Tagungen und ihrer Ergebnisse, darunter sechs informelle, sachbezogene Überprüfungstagungen des Plenums zu den sechs Themenbereichen des Konsenses von Monterrey mit einer Höchstdauer von elf Arbeitstagen und einem Arbeitstag für informelle interaktive Anhörungen mit Vertretern der Zivilgesellschaft und der Privatwirtschaft im Zeitraum von Januar bis Juni 2008, gefolgt von informellen Konsultationen über den Inhalt des Ergebnisdokuments der Überprüfungskonferenz, mit dem Ziel, einen ersten Entwurf des Ergebnisdokuments bis Ende Juli 2008 vorzulegen, nach Bedarf gefolgt von informellen Konsultationen und redaktionellen Sitzungen im Zeitraum von September 2008 bis zur Abhaltung der Überprüfungskonferenz;
    تطلب أيضا إلى رئيس الجمعية العامة أن يعد برنامج عمل، في حدود الموارد القائمة، آخذا في الاعتبار الاجتماعات ذات الصلة المقرر عقدها في عام 2008 ونتائجها، بما في ذلك ست دورات استعراضية جامعة موضوعية غير رسمية بشأن المجالات المواضيعية الستة لتوافق آراء مونتيري، لا تتجاوز مدة انعقادها أحد عشر يوم عمل، بالإضافة إلى يوم عمل واحد لجلسات الاستماع غير الرسمية لتبادل الآراء مع ممثلي المجتمع المدني وقطاع الأعمال التجارية في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى حزيران/يونيه 2008، تليها مشاورات غير رسمية بشأن محتويات الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي، بغية تقديم مشروع الوثيقة الختامية الأول في موعد أقصاه نهاية تموز/يوليه 2008، ثم مشاورات غير رسمية وجلسات صياغة، حسب الاقتضاء، في الفترة من أيلول/سبتمبر 2008 حتى موعد انعقاد المؤتمر الاستعراضي؛