Textbeispiele
  • Ich habe auf meiner Reise viele neue Bekanntschaften gemacht.
    لقد أبرمت الكثير من العلاقات الجديدة في رحلتي.
  • Er pflegt seine Bekanntschaften zu vielen berühmten Künstlern.
    يحافظ على علاقاته مع العديد من الفنانين الشهيرين.
  • Sie erweitert ihre Bekanntschaften durch die Teilnahme an Konferenzen.
    توسع علاقاتها من خلال حضور المؤتمرات.
  • Du solltest deine Bekanntschaften nutzen, um einen Job zu finden.
    يجب أن تستخدم معارفك للعثور على وظيفة.
  • Er machte seine Bekanntschaften in der Universität zu lebenslangen Freunden.
    جعل معارفه في الجامعة أصدقاء له لمدى الحياة.
  • "Neue Umgebung, neues Essen, die Sprache. Was mir am meisten geholfen hat, waren meine Bekanntschaften zu Deutschen. Das hat von Anfang an funktioniert. Oft waren Kinder dabei, die einfaches und direktes Deutsch sprachen. Da habe ich dann mit vier Ohren zugehört", erzählt er lächelnd.
    يحكي جان مبتسما: „بيئة جديدة، طعام جديد، اللغة. ولكن أكثر ما ساعدني كان معارفي في ألمانيا. لقد نجح هذا الأمر من البداية. عادة ما كان بصحبتهم أطفال كانوا يتحدثون لغة ألمانية بسيطة ومباشرة. أخذت أصغي إليهم بأذني الرابعة.“
  • Während Obamas Wahlkampf nutzten die Republikaner dessen Bekanntschaft mit Khalidi zu einer unsauberen Polemik.
    وأثناء حملة باراك أوباما الانتخابية استخدم الجمهوريون علاقته مع رشيد خالدي في حرب كلامية وسخة ضد أوباما.
  • Die offiziellen ägyptischen Medien rechtfertigten die Aktion der Sicherheitskräfte und berichteten auf überhebliche und rassistische Art über die wehrlosen Sudanesen, die vor dem Elend im Sudan geflüchtet waren, um mit den Knüppeln der ägyptischen Sicherheitskräfte Bekanntschaft zu machen.
    ولجأ الإعلام المصري الرسمي حينها إلى ممارسة طابع تحريضي تبريري لموقف قوى الأمن، واستعلائي عنصري تجاه السودانيين البسطاء الذين فرّوا من قهرهم في السودان ليصطدموا بهراوات الأمن المصري!
  • Das Kind hatte die Größe eines zwei Monate alten Babys,doch seine Augen vermittelten den Ausdruck eines 80 Jahre alten Mannes, der schon seit langem die Bekanntschaft mit extremem Leidgemacht hat.
    كان الطفل في حجم طفل في شهره الثاني، لكن عينيه أطلت علينابنظرة محدقة لرجل في الثمانين من العمر عايش المعاناة الشديدةلأعوام.
  • Mit anderen Worten: Die Bekanntschaften und Gönner derostasiatischen Führer waren „ Amigos“, während jene der politischen Führer der USA „ Freunde“ waren.
    أو بعبارة أخرى، كان معارف قادة شرق آسيا ورعاتهم من"المقربين"، في حين كان أقرانهم لدى قادة الولايات المتحدة من"الأصدقاء".
  • Doch in dem halben Jahrhundert enger Bekanntschaft mit demjapanischen Leben sind mir die Japaner nie als stoischerschienen.
    لكن بعد نصف قرن من تعاملي المباشر مع الحياة اليابانية ، أنالم اشعر على الاطلاق بأن اليابانيين هم شعب جامد .
  • In Uruguay brachte sich Präsident Tabaré Vázquez schlichtdadurch in eine prekäre Lage, dass er Bush empfangen hat, da seine Probleme mit seinem Chávez-freundlichen Nachbarn in Argentinien, Nestor Kirchner, sich aufgrund dieser “gefährlichen” Bekanntschaften nur verschlimmern können.
    وفي أوروجواي عرَّض الرئيس تاباريه فاسكويز نفسه للخطر لمجرداستضافته للرئيس بوش ، حيث أن مشاكله مع نستور كيرشنر ، جاره فيالأرجنتين وصديق شافيز ، سوف تتفاقم نتيجة لاختلاطه بالمعارف"الخطرين" مثل بوش .
  • Und Künstler können nicht nur von Seminaren im Atelierprofitieren, sondern auch von Kursen, in denen Kunstverständnisgelehrt wird und in denen sie Bekanntschaft mit dem gesamten Repertoire und der Farbpalette alter Meister machen.
    ويستطيع الفنان أن يستفيد ليس فقط من المناهج الفنية البحتةبل وأيضاً من دروس تذوق وتقدير الفنون والتي تعرض عليهم الأعمالالكاملة لسادة الفنون الذين سبقوهم.
  • Jeder, der heute in China erzählt, was im Juni 1989 am Tiananmen- Platz (und an vielen anderen Orten) passierte, wird baldwenig erfreuliche Bekanntschaft mit der Staatssicherheitspolizeimachen.
    ففي الصين، كل من يذكر ما حدث في ميدان السلام السماوي (وغيرهمن الأماكن) في يونيو/حزيران 1989 سوف يجد نفسه بين الأحضان غيرالدافئة لقوات أمن الدولة.
  • Millionen junger Menschen auf dieser Welt werden zum ersten Mal Bekanntschaft mit Ernesto Che Guevara machen, wenn Gael Garia Bernal als Che und Rodrigo De la Serna als sein Freund Alberto den Ständer eines überladenen Motorrads zurückklappen, aufspringen undin der Verfilmung von Ches Tagebücher einer Motorradfahrt knatterndin Richtung Norden auf eine 12.000 Kilometer lange Reise durch Südamerika gehen.
    بالنسبة للملايين من الشباب حول العالم، فإن المدخل إلىالتعرف على إرنستو شيه جيفارا سيكون من خلال الممثل جيل جاريا برنالفي دور تشيه ، والممثل رودريجو دي لا سيرنا في دور صديقه ألبرتو ، وهويركل سناد دراجة نارية مثقلة بأحمال زائدة، ثم يمتطيها لينطلق في بطءوسط أصوات قعقعة الدراجة نحو الشمال في رحلة طولها ثمانية آلاف ميلعبر أميركا الجنوبية في الفيلم المأخوذ عن قصة تشيه " يوميات دراجةنارية ".