مستخدم الإنترنت [ج. مستخدمي الإنترنت]
Textbeispiele
  • Der Internetnutzer muss stets aufmerksam auf die Online-Sicherheit sein.
    يجب على مستخدم الإنترنت أن يكون دائماً حذراً فيما يتعلق بالأمان على الإنترنت.
  • Die Anzahl der Internetnutzer weltweit steigt stetig an.
    تزداد أعداد مستخدمي الإنترنت في العالم باستمرار.
  • Viele Internetnutzer verbringen Stunden in sozialen Netzwerken.
    يقضي العديد من مستخدمي الإنترنت ساعات في الشبكات الاجتماعية.
  • Der Zugang zum Internet ermöglicht es Internetnutzern, sich zu informieren und zu kommunizieren.
    يتيح الوصول إلى الإنترنت لمستخدمي الإنترنت الحصول على المعلومات والتواصل.
  • Internetnutzer haben die Fähigkeit, ihre eigenen Inhalte online zu teilen.
    يتوفر لمستخدمي الإنترنت القدرة على مشاركة محتواهم الخاص على الإنترنت.
  • So lobt ein Internetnutzer, das Terroristenvideo mit den Worten: "Allah sei Dank! Nimm noch mehr Feuer, mehr Feuer, mehr Feuer! Hahaha! Das Video ist großartig!"
    وهكذا يُشيد أحد مستخدمي الإنترنت بهذا الشريط الإرهابي من خلال كتابته هذه العبارات: "الحمد لله! خذّ المزيد من النار، المزيد من النار، المزيد من النار! هاهاها! هذا الفيلم رائع!".
  • So bleibt es engagierten Internetnutzern überlassen, dem Islamistenhass etwas entgegenzusetzen.
    وهكذا يبقى التصدِّي لحقد الإسلامويين متروكًا لمستخدمي الإنترنت النشيطين؛
  • Im Vergleich zu den sieben Millionen Stimmen, die die Fundamentalisten in Iran stets verbuchen können, drei Millionen Internetnutzern in Iran, den ca. zwei Millionen Exiliranern und den Tausenden Menschen in Iran, die an Protestdemonstrationen teilnehmen, war dies ein deutliches Zeichen für die Spaltung zwischen der Opposition und der Bevölkerung.
    وبالمقارنة بالأصوات التي حصل عليها الأصوليون والتي بلغ عددها سبعة ملايين أو بعدد من يستعملون الانترنت في إيران البالغين ثلاثة ملايين أو بالايرانيين في المنفى وهم مليونان، أو بالآلاف داخل إيران الذين يشتركون في المظاهرات الاحتجاجية. وهذه علامة على وجود هوة عميقة بين الشعب والمعارضة.
  • Der Bereich Personalmanagement hat vor kurzem auf Grund der Empfehlungen des AIAD betreffend die Auswirkungen der Reform des Personalmanagements10 Verbesserungen vorgenommen. Die Webseiten der Vereinten Nationen, die über offene Stellen informieren, sind für Internetnutzer jetzt über Suchmaschinen zugänglich, und auf den Webseiten des Bereichs Personalmanagement finden sich Verknüpfungen zu Webseiten des Systems der Vereinten Nationen.
    أدخل مكتب إدارة الموارد البشرية مؤخرا تحسينات استجابة لتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن أثر إصلاح إدارة الموارد البشرية(10) ويمكن الآن لمستخدمي الإنترنت الدخول على موقع وظائف الأمم المتحدة الموجود على الشبكة العالمية (الويب) من خلال برمجيات البحث، وقد زود موقع مكتب إدارة الموارد البشرية الموجود على الشبكة العالمية (الويب) بوصلات تربطه بمواقع منظومة الأمم المتحدة الموجودة على تلك الشبكة.
  • Trotz einer Nachrichtensperre während der Tumulte in Lhasaetwa schafften es chinesische Internetnutzer, die Zensur des Landeszu umgehen.
    ورغم التعتيم الإخباري أثناء أحداث الشغب التي شهدتها لاهاسا،على سبيل المثال، إلا أن مستخدمي الإنترنت في الصين تمكنوا من تفاديرقابة الدولة والالتفاف من حولها.
  • Anders als in der Vergangenheit, als Chinas Internetnutzer Informationen passiv aufnahmen, ermutigen Jahre des Kontakts mit Konzepten wie Menschenrechten und Demokratie sie nun,festverankerte, aber zweifelhafte Ansichten in Frage zu stellen –selbst wenn dies einen Bildersturm bedeutet.
    وعلى عكس ما كان يحدث في الماضي، حين كان مستخدمو الإنترنت منأهل الصين يستقبلون المعلومات بكل سلبية، فإن أعوماً من التعرضلمفاهيم مثل حقوق الإنسان والديمقراطية أكسبتهم قدراً من الجرأةاللازمة لتحدي وجهات النظرات المثيرة للشكوك على الرغم من رسوخها، حتىولو كان في ذلك تحطيماً للمؤسسات التقليدية.
  • Sie erinnern uns daran, dass wir Internetnutzer unstatsächlich unter permanenter virtueller Überwachungbefinden.
    وهذا يذكرنا بأننا نحن مستخدمو الإنترنت خاضعون لمراقبةافتراضية لا تنقطع.
  • Auf der Suchmaschine in Hongkong konnten chinesische Internetnutzer über Taiwan lesen, über das Massaker am Tiananmen- Platz im Jahr 1989 oder über den Dalai Lama.
    وعن طريق محرك البحث في هونج كونج، بات بوسع مستخدمي الإنترنتالصينيين أن يقرءوا عن تايوان، أو مذبحة ميدان السلام السماوي في عام1989، أو الدلاي لاما.
  • Jetzt, da sich Yahoo! sich seines Streits mit Googleentledigt hat, kann es sich auf seine Wurzeln als ein Unternehmenbesinnen, das Internetnutzern mit Verzeichnissen dabei hilft, die Welt zu verstehen.
    والآن بعد أن حررت ياهو نفسها من حربها ضد جوجل، فقد أصبحتقادرة على العودة إلى جذورها باعتبارها شركة دليلية ساعدت المستخدمينفي فهم العالم من حولهم.