die Handelsfreiheit [pl. Handelsfreiheiten]
Textbeispiele
  • Handelsfreiheit ist das Herzstück der freien Wirtschaft.
    حرية التجارة هي جوهر الاقتصاد الحر.
  • Es sollte Handelsfreiheit zwischen den Ländern geben.
    يجب أن تكون هناك حرية التجارة بين الدول.
  • Handelsfreiheit fördert das Wirtschaftswachstum und die Entwicklung.
    حرية التجارة تعزز النمو الاقتصادي والتنمية.
  • Beschränkungen der Handelsfreiheit können zu einer Verschlechterung der Wirtschaft führen.
    القيود على حرية التجارة يمكن أن تؤدي إلى تدهور الاقتصاد.
  • Handelsfreiheit ist der Schlüssel zum Wohlstand.
    حرية التجارة هي مفتاح الرخاء.
  • daran erinnernd, dass die Staaten auf der vom 14. bis 25. Juni 1993 in Wien abgehaltenen Weltkonferenz über Menschenrechte aufgefordert wurden, alle nicht im Einklang mit dem Völkerrecht und der Charta stehenden einseitigen Zwangsmaßnahmen zu unterlassen, die die Handelsbeziehungen zwischen den Staaten behindern, der vollen Verwirklichung aller Menschenrechte im Wege stehen sowie die Handelsfreiheit ernsthaft gefährden,
    وإذ تشير أيضا إلى أنه أهيب بالدول في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان المعقود في فيينا في الفترة من 14 إلى 25 حزيران/يونيه 1993 أن تمتنع عن اتخاذ أي تدابير قسرية من جانب واحد لا تتفق مع القانون الدولي والميثاق وتضع عقبات أمام العلاقات التجارية بين الدول وتعرقل الإعمال التام لجميع حقوق الإنسان وتشكل خطرا يهدد بشدة حرية التجارة،
  • bringt ihre tiefe Besorgnis über die nachteiligen Auswirkungen zum Ausdruck, die einseitig verhängte extraterritoriale wirtschaftliche Zwangsmaßnahmen auf den Handel und die finanzielle und wirtschaftliche Zusammenarbeit, einschließlich auf regionaler Ebene, haben können, weil sie den anerkannten Grundsätzen des Völkerrechts zuwiderlaufen und ernste Hindernisse für die Handelsfreiheit und den freien Kapitalverkehr auf regionaler und internationaler Ebene darstellen;
    تعرب عن قلقها البالغ من الأثر السلبي للتدابير الاقتصادية القسرية الانفرادية التي تتجاوز الحدود الإقليمية في مجالات التجارة والتعاون المالي والاقتصادي، بما في ذلك على المستوى الإقليمي، لمخالفتها لمبادئ القانون الدولي المعترف بها، بالإضافة إلى خلقها لعراقيل جدية أمام حرية التجارة والتمويل على المستويين الإقليمي والدولي؛
  • bringt ihre tiefe Besorgnis über die nachteiligen Auswirkungen zum Ausdruck, die einseitig verhängte extraterritoriale wirtschaftliche Zwangsmaßnahmen auf den Handel und die finanzielle und wirtschaftliche Zusammenarbeit, einschließlich auf regionaler Ebene, haben können, weil sie den anerkannten Grundsätzen des Völkerrechts zuwiderlaufen und ernste Hindernisse für die Handelsfreiheit und den freien Kapitalverkehr auf regionaler und internationaler Ebene darstellen;
    تعرب عن قلقها البالغ إزاء الأثر السلبي الذي تحدثه التدابير الاقتصادية القسرية الانفرادية التي تتجاوز الحدود الإقليمية في مجالات التجارة والتعاون المالي والاقتصادي، بما في ذلك على المستوى الإقليمي، لمخالفتها لمبادئ القانون الدولي المعترف بها، بالإضافة إلى أنها تشكل عقبات كأداء أمام حرية التجارة وتدفق رأس المال على المستويين الإقليمي والدولي؛
Beispiele
  • Sie hat die persönliche Würde in den Tauschwert aufgelöst und an die Stelle der zahllosen verbrieftfen und wohlerworbenen Freiheiten die eine gewissenlose Handelsfreiheit gesetzt., Beiderlei Betrachtungsweisen erfährt die Handelsfreiheit, indem sie teils für eine Freiheit angesehen wird, welche unter Umständen gewährt oder entzogen werden könne, teils für eine solche, dieunter allen Umständen heilig zu halten sei., Kaiser gesagt, daß er von diesem Handelsfreiheit im ganzen Reiche solle zu erlangen suchen und im besondern die Erlaubnis des Seidengeschäfts "apud Stivam sicut Veneti soliti erant"; Giornale Ligustico di Arch., Stor. etc., Genua 1874, I, p. 156., Die Briten fordern unterdessen bei jeder Gelegenheit Handelsfreiheit für ihre Steaks und drohen immer wieder damit, im Gegenzug den Fleischimport aus der übrigen EU zu verbieten., Die Freihandels- oder Manchester-Ideologie des 19. Jahrhunderts vergröberte und verkürzte Smith' Theorie indes zu einem "System allgemeiner Handelsfreiheit" (so nannte es der liberale Ökonom Karl Murhard)., Der "Schule", wie er diese Denkrichtung knapp nennt, wirft er vor, bei ihrem Eintreten für die internationale Handelsfreiheit den Idealzustand einer friedlichen Weltgesellschaft zu unterstellen., Die Verknüpfung des Merkantilen mit bürgerlichen Rechten ist aufschlussreich: Nur wer über entsprechenden Besitz verfügte, konnte das große Bürgerrecht erwerben und genoss damit uneingeschränkte Handelsfreiheit., Sie habe an die Stelle der zahllosen Freiheiten die "eine gewissenlose Handelsfreiheit" gesetzt, schrieben Marx und Engels im "Kommunistischen Manifest" 1872. - Pollesch, kein Kommunist, lässt einfach aufschreien: "Ich will mich verkaufen!", Ihre Ideen etwa von Individualismus, Liberalismus, Konstitutionalismus, Menschenrechten, Gleichheit, Freiheit, Rechtsstaatlichkeit, Demokratie, Handelsfreiheit oder der Trennung von Kirche und Staat finden oft wenig Resonanz in nichtwestlichen Kulturen., Dagegen beruft sich DocMorris auf die europäische Handelsfreiheit.
leftNeighbours
  • gewissenlose Handelsfreiheit, internationale Handelsfreiheit