Textbeispiele
  • Die Anwältin verteidigt ihren Mandanten vor Gericht.
    تدافع المحامية عن موكلها في المحكمة.
  • Ich werde als Ihre Anwältin alles in meiner Macht Stehende tun, um Ihre Rechte zu schützen.
    سأقوم بكل ما في وسعي كمحامية لكِ لحماية حقوقك.
  • Die Rechtsanwältin bereitet die notwendigen Dokumente für den Fall vor.
    تقوم المحامية بإعداد الوثائق اللازمة للقضية.
  • Als Anwältin hat Sie eine jahrelange Erfahrung im Familienrecht.
    كمحامية ، لديها خبرة عديدة السنين في القانون الأسري.
  • Unsere Anwältin hat das Studium der Rechtswissenschaften abgeschlossen.
    أكملت محاميتنا دراسة العلوم القانونية.
  • Seit acht Jahren steht die Rechtsanwältin Kadriye Dogan Opfern von Menschenrechtsverletzungen mit Rat und Tat zur Seite. Zweimal in der Woche ist Sprechstunde im Istanbuler Büro des 1986 gegründeten Vereins für Menschenrechte. Mehrere Dutzend Menschen kommen wöchentlich vorbei.
    تقف المحامية قدرية دوغان منذ ثمان سنوات بالقول والفعل إلى جانب ضحايا انتهاكات حقوق الانسان، وتتواجد مرتين في الاسبوع لمقابلة الجمهور في مكتب اسطنبول التابع لجمعية حقوق الانسان التي أسست عام 1986، حيث يأتي العديد من الناس أسبوعيا.
  • In diesen Fällen bleibt Aktivisten wie der Rechtsanwältin Dogan nur übrig, Wege aufzuzeigen, wie die Betroffenen sich mit Privatklagen wehren können.
    وفي هذه الحالات لا يجد النشطاء أمامهم سبيلا سوى توجيه المتضررين لتقديم دعواهم أمام المحاكم بصفة شخصية.
  • So macht Rechtsanwältin Dogan eine Erfahrung, die viele Menschenrechtsaktivisten in der Türkei machen: Zunehmend sind es nicht Mitglieder politischer Gruppierungen und Parteien, die sich wegen Menschenrechtsverletzungen zu Wort melden, sondern „normale“ Bürger, die vormals kaum Kontakt zu Menschenrechtsorganisationen hatten.
    وقد تأكدت المحامية دوغان – مثل الكثير من النشطاء في الدفاع عن حقوق الانسان في تركيا - أن من يتظلم من انتهاكات حقوق الانسان ليسوا أعضاء في مجموعات سياسية أو أحزاب وإنما هم من "عامة الشعب" الذين لم تكن لديهم صلة سابقة بمنظمات حقوق الانسان.
  • Rechtsanwältin Dogan ging in Revision und der Kassationshof kassierte das milde Urteil der Istanbuler Strafkammer, die bei der Verurteilung nicht den schweren Tatbestand der Folter (der nach dem neuen Strafgesetzbuch mit bis zu 12-jähriger Gefängnisstrafe geahndet werden kann) zugrunde legte.
    ولكن المحامية دوغان اعترضت على الحكم. وعليه ألغت محكمة الاستئناف الحكم الخفيف الصادر من محكمة اسطنبول الجزائية التي لم تأخذ واقعة التعذيب الخطيرة (التي يقضي القانون الجديد بالحكم فيها بالحبس لمدة تصل إلى 12 عاما) بعين الاعتبار عند البت في القضية.
  • "Ist die Person erst einmal an Bord und erfolgreich abgeschoben, ist die Möglichkeit, eine Klage einzureichen, gleich null", sagt Nicola Rogers, Rechtsanwältin der British Immigration Law Practitioners Association.
    ويذكر نيكولا روجري وهو محامٍ يعمل مع جمعية محامي قانون الهجرة البريطاني أنه " ما إن يوضع الشخص المُرحّل على متن الطائرة ويتم التخلص منه بصورة ناجحة فإن إمكانية قيامه بتقديم شكوى ومتابعتها تكاد تكون معدومة."
  • Die bittere Ironie des Hochgeschwindigkeitsprozesses gegen Gu liegt darin, dass sie wirklich an Chinas Rechtssystemglaubte. Nach einem Sieg vor einem amerikanischen Gerichtverfassste Gu, die selbst Rechtsanwältin ist, ein Buch, in dem siebehauptete, dass China über die „fairsten Prozessmethoden“verfüge.
    والمفارقة المريرة في محاكمة قو بهذه السرعة هي أنها كانتمؤمنة حقيقية بالنظام القانوني الصيني. بل إنها بعد فوزها في محكمةأميركية نشرت قو، المحامية، كتاباً حيث زعمت أن الصين تقدم "أكثر طرقالمحاكمة عدلا".
  • Du bist Rechtsanwältin?
    أنت محامية ؟
  • - Die Rechtsanwältin hat gern Ruhe. Jetzt hört doch zu! Also, die Uhr kommt unter den Blumentopf.
    إنها محامية تحب النظام- اسمعوا , فقط اسمعوا , انظروا-
  • Nein, Rechtsanwältin.
    لا
  • Rechtsanwältin steht, glaube ich, in ihrer Akte.
    أعتقد أنني قرأت في الملف الخاص بك أنك محامية