der Äther [pl. Äther]
Textbeispiele
  • Äther ist ein wichtiger Bestandteil in vielen chemischen Prozessen.
    الإيثر مكون مهم في العديد من العمليات الكيميائية.
  • Konnte man durch den Äther eine Nachricht senden?
    هل يمكن إرسال رسالة عبر الإيثر؟
  • Die Wissenschaftler sind sich immer noch nicht einig über die genaue Natur des Äthers.
    العلماء لا يزالون غير متفقين حول الطبيعة الدقيقة للإيثر.
  • In der Antike galt der Äther als das fünfte Element.
    في العصور القديمة، كان الإيثر يعتبر العنصر الخامس.
  • Die Komposition des Äthers führt zu seiner einzigartigen Eigenschaften.
    تؤدي تكوين الإيثر إلى خصائصه الفريدة.
  • Die griechisch-zypriotische Seite verhandelt allein. Athen schaut zu, wäre mit jeder Lösung einverstanden, die von den griechischen Zyprioten akzeptiert wird. Schon deswegen, um endlich dieses Problem, das ihr wie ein Mühlstein um dem Hals hängt, loszuwerden.
    القبارصة اليونان يتفاوضون بمفردهم. أثينا تتطلع إليهم، وستقبل أي حل يقبلوه هم، إذ إنهم يريدون أن يتخلصوا أخيراً من هذا الحجر الذي يثقل كاهلهم.
  • Für Munzir Ahmad vom Arabisch-Islamischen Zentrum für Kultur und Zivilisation in Athen ist die Erklärung ein entscheidender Schritt, um das Verständnis für den Islam zu fördern.
    ما بالنسبة لمنذر احمد من المركز العربي الإسلامي للثقافة والحضارة في اثينا فإن هذا الميثاق يشكل خطوة مهمة نحو تشجيع فهم الإسلام،
  • Es zeigt Gamal Mubarak, Sohn von Präsident Hosni Mubarak, neben den fünf ägyptischen Medaillengewinnern der Olympischen Spiele von Athen. So viele Medaillen hatte das Team des Landes 56 Jahre lang bei keiner Olympiade gewonnen. Offensichtlich will das Regime an diesem nationalen Glanz teilhaben.
    أظهر ذلك البوستر جمال مبارك ابن الرئيس حسني مبارك بجانب الرياضيين المصريين الذين فازوا بمداليات في الألعاب الأولمبية التي جرت في أثينا. على ما يبدو انصبت إرادة النظام على المشاركة في هذا المجد الوطني.
  • Nach dem Bürgerkrieg 1963 ersetzten Barrikaden den Stacheldraht. Der Krieg im Jahre 1974, zu dem es nach dem Putsch der damaligen Athener Obristen und der darauffolgenden Invasion der türkischen Armee kam, zementierte schliesslich die Trennung.
    بعد الحرب الأَهلية في عام 1963 تم استبدال الأَسلاك الشائكة بمتاريس. وأخيرًا تم توطيد الانقسام نتيجة للحرب التي وقعت في عام 1974 بعد الانقلاب العسكري الذي قام به في تلك الحقبة كبار الضبّاط في أثينا، والذي ردّ عليه الجيش التركي بغزو عسكري.
  • Über das finstere Jahr 1955 wurde auch in Griechenland lange nicht gesprochen. Athen wollte die Griechen möglichst in Istanbul halten. Heute leben am Bosporus aber nur noch rund 2000 "Rum", wie die Istanbuler Griechen heißen.
    لم يدر الحديث حول الليلة الداكنة لعام 1955 لمدة طويلة حتى في اليونان نفسها. حيث رغبت أثينا بأن يبقى يونانيون مقيمون في اسطنبول قدر الإمكان. ولا يتعدى اليوم عدد الروم (بناء على تسمية سكان المدينة لليونانيين) المقيمين على ضفاف الفوسفور سوى ألفي شخص.
  • erneut mit Befriedigung Kenntnis nehmend von der Hilfe, die von Geberländern und internationalen Organisationen zu Gunsten der raschen Wiederherstellung und des raschen Wiederaufbaus Libanons über bilaterale und multilaterale Kanäle angeboten wurde, namentlich das am 17. August 2006 abgehaltene Treffen von Athen zur Koordinierung der Antwortmaßnahmen zu dem Verschmutzungsereignis im östlichen Mittelmeer sowie die am 31. August 2006 abgehaltene Stockholmer Konferenz für den raschen Wiederaufbau Libanons,
    وإذ تلاحظ مرة أخرى مع التقدير المساعدة المقدمة من البلدان المانحة والمنظمات الدولية من أجل التعجيل بإنعاش لبنان وتعميره من خلال قنوات ثنائية ومتعددة الأطراف، بما في ذلك اجتماع أثينا لتنسيق التصدي لحادثة التلوث البحري في شرق البحر الأبيض المتوسط، المعقود في 17 آب/أغسطس 2006، وكذلك مؤتمر ستوكهولم للإنعاش المبكر للبنان، المعقود في 31 آب/أغسطس 2006،
  • erkennt an, dass die Olympischen Spiele zur Verständigung zwischen den Völkern und Kulturen beitragen, und begrüßt in dieser Hinsicht den Beitrag der 2004 in Athen abgehaltenen Olympischen Spiele;
    تقر بأن الألعاب الأولمبية تساهم في التفاهم بين الشعوب والحضارات، وترحب في هذا الصدد بمساهمة الألعاب الأولمبية لعام 2004 التي نظمت في أثينا؛
  • beschließt, den Punkt "Schaffung einer friedlichen und besseren Welt mit Hilfe des Sports und des olympischen Ideals" in die Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen und den Punkt vor der Abhaltung der XXVIII. Olympischen Spiele im Jahr 2004 in Athen zu behandeln.
    تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة والخمسين البند المعنون ”بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي“ وأن تنظر في هذا البند قبل دورة الألعاب الأوليمبية الثامنة والعشرين التي ستعقد في أثينا في عام 2004.
  • begrüßt die Unterzeichnung des Zusatzprotokolls über Terrorismusbekämpfung zu dem Übereinkommen zwischen den Regierungen der Teilnehmerstaaten der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit der Anrainerstaaten des Schwarzen Meeres betreffend die Zusammenarbeit bei der Bekämpfung der Kriminalität, insbesondere ihrer organisierten Formen, am 3. Dezember 2004 in Athen;
    ترحب بالتوقيع، في أثينا في 3 كانون الأول/ديسمبر 2004، على البروتوكول الإضافي بشأن مكافحة الإرهاب الملحق بالاتفاق بين حكومات الدول المشاركة في منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود بشأن التعاون في مجال مكافحة الجريمة، ولا سيما في أشكالها المنظمة؛
  • Olympiade vom 13. bis 29. August 2004 in Athen, also in Griechenland, stattfinden werden, wo die Olympischen Spiele in der Antike ins Leben gerufen und 1896 wiederbelebt wurden und wo die Tradition der Olympischen Waffenruhe ihren Anfang nahm,
    وإذ تلاحظ أن الدورة الثامنة والعشرين للألعاب الأوليمبية ستجري في الفترة من 13 إلى 29 آب/أغسطس 2004 في أثينا، اليونان، مهد الألعاب الأوليمبية في الأزمنة القديمة الذي تم فيه إحياؤها من جديد عام 1896، وأنشئ فيه تقليد الهدنة الأوليمبية،
Synonyme
  • Himmel, Paradies, Kokain, Feste, Äther, Opium, Firmament, Morphium, Betäubungsmittel, Lachgas
Beispiele
  • Der blaue Äther wogt um ihre Nacktheit, eine Strahlung verborgener heiliger Quellen und aus glühenden Grotten., Heut habe ich Lust Den Äther zu küssen, Und alle Wolken sollen sich beugen; Alte Himmel zu meinen Füßen, Ich will mir neue Himmel zeugen, Gott werden, In neuen Himmeln, Auf neuen Erden. _________________, Seide wäre Stroh, Sammet Igelhaut, Aber dein Haar ist wie ein golden Wolkenbett, Wie man's am Abend gleißend nur im Äther schaut., Der Himmel wurde immer nachtdunkler, und als ich in den nachtschwarzen Äther sah, der noch sternlos über den Dächern der Häuser stand, erkannte ich in dem schwarzen Himmelsabgrund, den Eulenaugen und Claudias Augen eine Einheit., Blumenbeete mit den Blumen aller Jahreszeiten schieben sich in die Höhe und in die Tiefe vor dem Äther des windstillen Himmels., Die Wissenschaft von ihrer Seite verlangt vom Selbstbewußtsein, daß es in diesen Äther sich erhoben habe, um mit ihr und in ihr leben zu können und zu leben., Das reine Selbsterkennen im absoluten Anderssein, dieser Äther als solcher, ist der Grund und Boden der Wissenschaft oder das Wissen im Allgemeinen., Die Welt dieses Geistes zerfällt in die gedoppelte; die erste ist die Weit der Wirklichkeit oder seiner Entfremdung selbst; die andre aber die, welche er, über die erste sich erhebend, im Äther des reinen Bewußtseins sich erbaut., Indem also der Geist den Begriff gewonnen, entfaltet er das Dasein und Bewegung in diesem Äther seines Lebens, und ist Wissenschaft., Er stand in Wahrheit auf frischem Grün einer kräftigen mütterlichen Erde, und ein neuer Himmel wölbte sich unermeßlich über ihm im blauen Äther.
leftNeighbours
  • den Äther, im Äther, unermeßlichen Äther, blauen Äther, reinen Äther, lichten Äther, kondensierten Äther, Fläschchen Äther, via Äther, unendlichen Äther
rightNeighbours
  • Äther geschickt, Äther schicken, Äther gehen, Äther Chloroform, Äther schickt, Äther schwirrte, Äther gejagt, Äther jagen, Äther rieselt, Äther schweben
wordforms
  • Äther, Äthers, Äthern