Textbeispiele
  • Die Minderheitsbeteiligung in dieser Firma ist sehr hoch.
    اهتمام الأقلية في هذه الشركة مرتفع للغاية.
  • Die Regierung hat vorgeschlagen, eine Minderheitsbeteiligung an der staatlichen Elektrizitätsgesellschaft zu übernehmen.
    اقترحت الحكومة تولي اهتمام الأقلية في شركة الكهرباء الحكومية.
  • Wir erwägen die Minderheitsbeteiligung als eine Investitionsmöglichkeit.
    نحن ننظر إلى اهتمام الأقلية كفرصة للاستثمار.
  • Die Minderheitsbeteiligung kann der Schlüssel zur Vielfalt im Unternehmen sein.
    قد يكون اهتمام الأقلية مفتاحاً للتنوع في الشركة.
  • Er hat seine Minderheitsbeteiligung in der Firma verkauft.
    لقد باع اهتمامه الأقلي في الشركة.
  • Der Gesetzestext sieht vor, dass ausländische Unternehmen nicht mehr nur Minderheitsbeteiligungen an Förderstätten und -anlagen erwerben dürfen, sondern bis zu 70 Prozent. Unter bestimmten Bedingungen können westliche Firmen auch hundertprozentige Eigentümer einer Lagerstätte werden.
    وينص القانون على عدم تحديد نسبة أسهم الشركات الأجنبية في منشئات ومحطات الإنتاج، وأنها من الممكن أن تصل إلى نسبة 70%، وتحت شروط معينة يمكن للشركات الغربية أن تكون هي المالك الوحيد للمنشأة.
  • Man holte ausländische Partner ins Boot, um einen Fertigkeitstransfer herbeizuführen, und brachte Minderheitsbeteiligungen an die Börse.
    كما تم جلب الشركاء الأجانب لنقل خبراتهم ومهاراتهم إلىالصين.
  • Selbst die jüngst angekündigte Privatisierung von Minderheitsbeteiligungen an den größten staatseigenen Unternehmen –obwohl zeitgerecht und lobenswert – wird kein irreversibles Bekenntnis zu Reformen hervorbringen.
    وحتى برنامج الخصخصة الذي أعلن عنه مؤخراً لحصص غير مسيطرة فيأضخم الشركات المملوكة للدولة ـ رغم أهميته وجدارته بالثناء ـ لن يعملعلى خلق التزام راسخ بالإصلاح.
  • Für ausländische Investoren wird die Strategie darinbestehen, die Palette der sich diesen bietenden Möglichkeiten inumfassender Weise zu erweitern und zugleich die Kontrolle durch Ausländer zu beschneiden; ausländische Unternehmen können jetztz. B. Minderheitsbeteiligungen innerhalb des Telekommunikationssektors halten, während marktbeherrschendeausländische Konzerne wie Monsanto Einschränkungen werden hinnehmenmüssen.
    وبالتأكيد على سيطرة الحزب ــ من خلال شن حملة ضد الشركاتالمملوكة للدولة، والمعارضين في الحكومة، والمنتقدين في أجهزة الإعلاموالدوائر الأكاديمية ــ يسعى شي إلى تعظيم قدرته على فرض الإصلاحاتالاقتصادية في حين يحاول الحد من خطر التحدي من قِبَل القوىالمحافظة.