Textbeispiele
  • Ein Pyrrhussieg kann sich manchmal genauso wie eine Niederlage anfühlen.
    قد يشعر الانسان في بعض الأحيان بأن النصر الباهظ الثمن هو كالهزيمة.
  • Obwohl er den Prozess gewonnen hat, war es für ihn ein Pyrrhussieg, da er seine Reputation verloren hat.
    رغم أنه فاز في المحاكمة, إلا أنه كان نصرًا باهظ الثمن بالنسبة له لأنه خسر سمعته.
  • Die Regierung behauptete, sie habe einen Pyrrhussieg errungen, aber das Volk bezahlte den hohen Preis.
    ادعت الحكومة أنها حققت نصرًا باهظ الثمن, ولكن الشعب كان هو الذي دفع الثمن الباهظ.
  • Er feierte den Pyrrhussieg, obwohl er wusste, dass die Folgen verheerend sein können.
    احتفل بالنصر باهظ الثمن على الرغم من أنه كان يعلم أن العواقب يمكن أن تكون مدمرة.
  • Manchmal kann ein Pyrrhussieg einen bitteren Nachgeschmack hinterlassen.
    قد يترك النصر الباهظ الثمن في بعض الأحيان طعمًا مرًا في الفم.
  • In Pakistan feiert das Volk nun den Sieg. Doch am Ende könnte es ein Pyrrhussieg sein.
    والآن يحتفل الشعب في باكستان بالنصر. ولكن من الممكن أن يكون هذا النصر في النهاية انتصارًا وهميًا.
  • Doch selbst wenn die globalen Kleptokraten ihre„moderatere“ Position in Bezug auf Georgien durchhalten, könntesich dies als Pyrrhussieg erweisen.
    ولكن حتى لو استمر معسكر الحكام الفاسدين العالميين في تعزيزموقفه "المعتدل" بشأن جورجيا، فإن ثمن انتصاره قد يكونباهظاً.
  • Israels Angriff auf Gaza war ein Pyrrhussieg, und das Landwird nun seine Kriegsdoktrin der „ Offensivverteidigung“ ändernmüssen.
    لقد كانت المغامرة التي خاضتها إسرائيل في غزة بمثابة نصرباهظ الثمن، والآن بات لزاماً عليها أن تغير مبدأ "الدفاعالهجومي".
  • König Kohles Pyrrhussieg
    الفحم وانتصاره الباهظ التكاليف
  • Zehn Jahre nach ihrem rechtlichen Pyrrhussieg – ein Sieg,der die Entschlossenheit des Außenministeriums ihre Rückkehr aufdie Inseln zu verhindern nur noch zu stärken schien – haben die Chagossianer ihr Anliegen vor den Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte gebracht, der vorgeschlagen hat den Fall zugunsteneiner „einvernehmlichen Einigung“ zurückzuziehen.
    وبعد مرور عشرة أعوام منذ الانتصار القانوني الذي حققه أهلشاجوس بشق الأنفس ـ وهو الانتصار الذي بدا وكأنه لم يعمل إلا علىتعزيز إصرار وزارة الخارجية على منعهم من العودة إلى الجزر ـ قررواحمل قضيتهم إلى محكمة حقوق الإنسان الأوروبية، التي اقترحت سحب القضيةلصالح "التسوية الودية".
  • Gewinnt also Putin seinen Krieg gegen die Oligarchen, wirdsich das als ein Pyrrhussieg erweisen. Reichtum wird mehr alsdiskreditiert, er wird zu einem reinen Subjekt und Spielball der Macht.
    وعلى ذلك فإن فاز بوتن في حربه ضد القِـلة، فلسوف يكون بذلكقد أحرز نصراً مزدوجاً: فهو لن يرهب الثروة فحسب؛ بل سيحولها إلى أداةوألعوبة في يد السلطة.