Textbeispiele
  • Das Wohnviertel wirkte wie ein aufgegebenes Land.
    بدت الحي السكني كأرض مهجورة.
  • Nach dem Krieg wurde die Stadt ein aufgegebenes Land.
    بعد الحرب، أصبحت المدينة أرضاً مهجورة.
  • Umweltverschmutzung verwandelt fruchtbare Gebiete in aufgegebenes Land.
    تحول التلوث البيئي الأراضي الخصبة إلى أرض مهجورة.
  • Aufgegebenes Land wird oft zur illegalen Müllentsorgung genutzt.
    غالباً ما يُستخدم الأرض المهجورة للتخلص غير القانوني من القمامة.
  • Ein aufgegebenes Land bietet auch Möglichkeiten für neues Leben und Wachstum.
    توفر الأرض المهجورة أيضًا فرصًا للحياة الجديدة والنمو.
  • Frankreich hat damit seine lange relativ führende ökonomische Rolle in dem nordafrikanischen Land aufgegeben.
    وبذلك تخلت فرنسا عن دورها الاقتصادي الرائد الذي لعبته لفترة طويلة في هذا البلد.
  • Doch genau wie bei seiner Finanzkrise 1991 konnte Indienmit einer verbesserten Außenpolitik aus der Krise hervorgehen –dabei wurden die weltfremden Traditionen des Landes aufgegeben undmehr Realismus und Pragmatik eingeführt.
    ولكن كما كانت الحال مع أزمتها المالية في عام 1991، فقد كانتالهند قادرة على الخروج بسياسة خارجية جديدة ـ وهي السياسة التي تخلتعن التقاليد المثالية الوهمية وتبنت قدراً أعظم من الواقعية والحسالعملي.
  • Nachdem China den Sozialismus aufgegeben hatte, hat das Land nicht etwa den Kapitalismus eingeführt, sondern die Kommunistische Partei an der Spitze einer durch sich selbstlegitimierten Hierarchie belassen.
    ففي تخليها عن الاشتراكية، لم تبادر الصين إلى تبنيالرأسمالية، بل أبقت الحزب الشيوعي الصيني على قمة التسلسل الهرميالذاتي الشرعية.
  • Nicht dass mein Sohn sein Leben aufgegeben hätte für dieses Land.
    لَيسَ لان أبني ضحى بحياته من اجل بلادِه.
  • Es ist nicht, dass mein Sohn sein Leben aufgegeben hat für sein Land.
    هو لَيسَ بأنّ إبنِي تَخلّى عن حياتُه لبلادِه.