Textbeispiele
  • Ich plane eine Reise nach Karatschi.
    أنا أخطط لرحلة إلى كراتشي.
  • Karatschi ist die größte Stadt in Pakistan.
    كراتشي هي أكبر مدينة في باكستان.
  • Mein Bruder arbeitet in Karatschi.
    أخي يعمل في كراتشي.
  • Karatschi ist bekannt für sein geschäftiges Stadtzentrum.
    تشتهر كراتشي بمركزها المديني المزدحم.
  • Ich wohnte zwei Jahre in Karatschi.
    لقد عشت في كراتشي لمدة سنتين.
  • Zohra Yusuf hat deshalb ihre Kollegen in Karatschi angewiesen, möglichst unauffällig zu agieren, wenn sie ihre Kritik am Regime kundtun. Oberste Priorität sei es momentan, keine weiteren Festnahmen zu riskieren.
    وقد نصحت زُهرة يوسف زملاءها في كراتشي أن يتصرفوا بحذر عندما يبدون نقدا ضد الحكومة، وأن الأولوية القصوى الآن تكمن في تفادي إلقاء القبض عليهم.
  • Aber auch in Pressekreisen hat es erste deutliche Warnungen gegeben: Wenige Tage nach Beginn des Ausnahmezustands bekam die Redaktion einer auf Urdu erscheinenden Zeitung in Karatschi Besuch von der Polizei. Berichte der Redakteure wurden beschlagnahmt, verbunden mit dem Verbot, einen Teil der Zeitung zu drucken.
    لكن ناقوس الخطر دق في دوائر الصحافة بوضوح لأول مرة، فبعد فرض حالة الطوارئ بأيام قليلة زار رجال البوليس إدارة تحرير إحدى الجرائد الناطقة بالأردية في كراتشي، حيث تم التخفظ على بعض تقارير المحررين ومنع جزء من الجريدة من الطباعة.
  • Es sollte der rauschende Auftakt zu einem triumphalen Wahlkampf werden: Aus weiten Teilen des Landes hatte Benazir Bhuttos Volkspartei PPP hunderttausende Anhänger nach Karatschi gebracht, um die Parteivorsitzende nach acht Jahren Abwesenheit in der Heimat willkommen zu heißen.
    كان من المقرر أن تكون عودة بوتو فاتحة براقة تبشر بإجراء معركة انتخابية توحي بانتصار باهر. وكان حزب الشعب الباكستاني الذي تتزعمه السيدة بنازير بوتو قد رتب مجيء مئات الآلاف من أنصاره إلى كراتشي للترحيب بقائدة الحزب بعد غيابها عن الوطن طيلة ثماني سنوات.
  • Denn die bei dem Anschlag getöteten PPP-Anhänger waren mehrheitlich mittellose Menschen aus ländlichen Gegenden, von der Partei in Bussen nach Karatschi gekarrt, gegen ein paar Rupees Essensgeld als Dankeschön fürs Jubeln.
    فقد كانت أغلبية أنصار حزب الشعب الباكستاني الذين لقوا حتفهم نتيجة لتلك العملية الانتحارية من الأفراد القرويين الكادحين الذين رتب الحزب نقلهم بالحافلات من قراهم إلى كراتشي ومنحهم بضعة روبيات لشراء الطعام لقاء قيامهم بالهتاف لزعيمة الحزب.
  • Den Heimflug nach Karatschi trat sie erst an, nachdem sie mit Präsident Musharraf Anfang des Monats ein Abkommen getroffen hatte: Gemäß dem "Nationalen Aussöhnungserlass" sollen alle Verfahren gegen sie eingestellt werden.
    وهي لم تعد إلى موطنها كراتشي إلا بعد أن عقدت اتفاقا مع الرئيس مشرف في بداية الشهر الحالي ينص انطلاقا من روح "قرار المصالحة الوطنية" على إلغاء الدعاوى القضائية الموجهة ضدها.
  • Auch andere deutsche Kulturinstitute wie das Goethe-Institut in Karatschi oder das Annemarie-Schimmel-Haus in Lahore arbeiten seit einiger Zeit sehr effektiv.
    وتجدر الإشارة إلى أن ثمة مؤسسات ثقافية ألمانية مثل معهد غوته في كراتشي أو مؤسسة أنه ماري شيمل في لاهور ما برحت تزاول نشاطها بكل نجاح منذ زمن بعيد.
  • Nur wenige Tage zuvor, am 12. Mai, hielten erbitterte Straßenschlachten und tagelange Unruhen Karatschi in Atem, 36 Menschen kamen ums Leben.
    وقبل ذلك بأيام في 12 آيار/مايو، أودتْ الإضطرابات والمعارك الحامية التي إستمرت طوال اليوم بحياة 36 شخصاً في كراتشي التي تبعد أكثر من 1,500 كيلومترِ إلى الجنوبِ من بيشاور.
  • Als deshalb sein Team von Anwälten bekannt gab, dass er am 12. Mai in Karatschi eine Rede vor der Anwaltskammer halten würde, bekam es die Regierung mit der Angst zu tun. Karatschi ist die größte Stadt Pakistans und stellt das wirtschaftliche Zentrum des Landes dar.
    ولذلك فعندما أعلنَ فريقَه مِنْ المحامين بأنّه سيخطب في 12 آيار في جمعيةَ المحامين في كراتشي، وهي مركز باكستان التجاري والمدينة الأكبر، فإن الحكومة إضطربتْ.
  • Während die Kundgebung in der Hauptstadt mit ihren von der Regierung bestellten Claqueuren glimpflich ablief, kam es in Karatschi zu einer blutigen Straßenschlacht zwischen Angehörigen der MQM und der Opposition.
    لكن بينما تضمّن إجتماعَ إسلام آباد، َجمعاً من الناسِ على النفقةِ الرسميةِ، ومر بسلام، أثبتَ حدثَ كراتشي أنه كان نزاعاً دموياً بين أم. كيو. أم. والمعارضة.
  • Es ist ein Zeichen der Offenheit, und es prägt Karatschi seit langem: Die meisten Frauen tragen einen Shalwar Kamez, eine lange Tunika über weiter Hose, der viel körperbetonter geschnitten ist als selbst in Indien.
    تتميز كراتشي بالانفتاح الذي يعتبر صفتها الدامغة منذ زمن. ففي كراتشي ترتدي النساء "قميص الشلوار"، وهو عبارة عن عباءة مفتوحة بلا أذرع ترتديها المرأة فوق سروال فضفاض، وهو بالعادة مشغولٌ بشكل يبرز الجسد، حتى أكثر مما هو الأمر عليه في الهند.