Textbeispiele
  • Ich reise nächsten Monat nach Dakar.
    سأسافر الشهر المقبل إلى داكار.
  • Sie ist in Dakar, Senegal, geboren.
    ولدت في داكار، السنغال.
  • Das Klima in Dakar ist tropisch.
    المناخ في داكار استوائي.
  • Er studiert an der Universität von Dakar.
    هو يدرس في جامعة داكار.
  • Dakar ist bekannt für seine lebendige Musikszene.
    داكار معروفة بمشهد الموسيقى الحية.
  • Zudem ist es auch sehr hilfreich, dass viele deutsche Sponsoren sehr viel Geld in diesen Sport und in die deutschen Fahrer investiert haben und weiterhin investieren. Daher hat Deutschland so geniale Fahrer wie den 7-maligen Formel 1-Weltmeister Michael Schumacher oder die erste weibliche Dakar-Rally Gewinnerin Jutta Kleinschmidt hervorbringen können.
    فضلاً عن ذلك ساعد كثيراً قيام الراعون الألمان باستثمار أموال كثيرة في هذه الرياضة وفي دعم السائقين الألمان، ولذلك فإن ألمانيا تتمتع بمجموعة من السائقين العباقرة مثل مايكل شوماخر الذي فاز ببطولة العالم الفورميولا 1 سبع مرات أو يوتا كلينشميدت أول سيدة تفوز برالي دكار.
  • "Der Süden im Schatten des Ostens" lautete schon 1990 der Titel einer Reportage der Pariser Tageszeitung Libération aus Dakar und Algier zu diesem Thema.
    بهذا المفهوم كتبت جريدة ليبيراتسيون الصادرة في باريس ريبورتاجا من دكار والجزائر بعنوان "الجنوب تحت ظلال الشرق".
  • In diesem Zusammenhang bekräftigen wir den auf dem Weltbildungsforum im Jahr 2000 verabschiedeten Rahmenaktionsplan von Dakar und erkennen an, wie wichtig die Strategie der Organisation der Vereinten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur zur Bekämpfung der Armut, insbesondere der extremen Armut, bei der Unterstützung der "Bildung für alle"-Programme als Instrument zur Erreichung des Millenniums-Entwicklungsziels der allgemeinen Grundschulbildung bis 2015 ist.
    وفي هذا السياق، نؤكد من جديد إطار عمل داكار الصادر عن منتدى التعليم العالمي في عام 2000، ونعترف بأهمية استراتيجية منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة من أجل القضاء على الفقر، ولا سيما الفقر المدقع، في مجال دعم برامج التعليم للجميع كوسيلة لتحقيق أحد الأهداف الإنمائية للألفية المتمثل في توفير التعليم الأساسي للجميع بحلول عام 2015.
  • Siehe United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, Final Report of the World Education Forum, Dakar, Senegal, 26-28 April 2000 (Paris 2000).
     انظر: منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، التقرير الختامي للمنتدى العالمي للتعليم، داكار، السنغال، 26-28 نيسان/أبريل 2000 (باريس، 2000).
  • verweist nachdrücklich auf die ausschlaggebende Rolle, die der schulischen und außerschulischen Bildung, insbesondere der Grundbildung sowie der Berufsausbildung, insbesondere für Mädchen, bei der Befähigung der in Armut lebenden Menschen zur Selbsthilfe zukommt, bekräftigt in diesem Zusammenhang den auf dem Weltbildungsforum verabschiedeten Rahmenaktionsplan von Dakar und erkennt an, wie wichtig die Strategie der Organisation der Vereinten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur zur Bekämpfung der Armut, insbesondere der extremen Armut, bei der Unterstützung der Programme der Bildung für alle ist und dass sie so dazu beiträgt, bis 2015 das Millenniums-Entwicklungsziel der allgemeinen Grundschulbildung zu verwirklichen;
    تشدد على الدور الحاسم لكل من التعليم النظامي وغير النظامي، ولا سيما التعليم الأساسي والتدريب، وبخاصة للفتيات، في تمكين الذين يعيشون في فقر، وتؤكد من جديد، في هذا السياق، على إطار عمل داكار الذي اعتمده المنتدى العالمي للتعليم، وتسلم بأهمية استراتيجية منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة للقضاء على الفقر، ولا سيما الفقر المدقع، في دعم برامج توفير التعليم للجميع باعتبارها أداة لتحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بتعميم التعليم الابتدائي بحلول عام 2015؛
  • Siehe United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, Final Report of the World Education Forum, Dakar, Senegal, 26-28 April 2000 (Paris 2000).
     انظر: منظمــة الأمم المتحــدة للتربيــة والعلـم والثقافة، التقرير النهائي للمنتدى العالمي للتعليم، داكار، السنغال، 26-28 نيسان/أبريل 2000 (باريس، 2000).
  • In diesem Zusammenhang bekräftigen wir den auf dem Weltbildungsforum im Jahr 2000 verabschiedeten Rahmenaktionsplan von Dakar und erkennen an, wie wichtig die Strategie der Organisation der Vereinten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur zur Bekämpfung der Armut, insbesondere der extremen Armut, bei der Unterstützung der "Bildung für alle"-Programme als Instrument zur Erreichung des Millenniums-Entwicklungsziels der allgemeinen Grundschulbildung bis 2015 ist.
    وفي هذا السياق، نؤكد من جديد إطار عمل داكار الصادر عن منتدى التعليم العالمي في عام 2000 ونعترف بأهمية استراتيجية منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة من أجل القضاء على الفقر، ولا سيما الفقر المدقع، في مجال دعم برامج التعليم للجميع كوسيلة لتحقيق إحدى الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بتوفير التعليم الأساسي للجميع بحلول عام 2015.
  • in Bekräftigung des auf dem Weltbildungsforum verabschiedeten Rahmenaktionsplans von Dakar,
    وإذ تؤكد من جديد إطار عمل داكار الذي اعتمده المنتدى العالمي للتعليم،
  • in Bekräftigung der Erklärung und des Aktionsprogramms von Wien, der Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen und des Ergebnisdokuments der siebenundzwanzigsten Sondertagung der Generalversammlung über Kinder mit dem Titel „Eine kindergerechte Welt“ sowie unter Hinweis auf die Kopenhagener Erklärung über soziale Entwicklung und das Aktionsprogramm, den auf dem Weltbildungsforum verabschiedeten Rahmenaktionsplan von Dakar, die Erklärung über Fortschritt und Entwicklung auf sozialem Gebiet, die Allgemeine Erklärung über die Ausrottung von Hunger und Mangelernährung und die Erklärung über das Recht auf Entwicklung,
    وإذ تؤكد من جديد إعلان وبرنامج عمل فيينا وإعلان الأمم المتحدة للألفية، والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة المعنية بالطفل المعنونـة ”عالم صالح للأطفال“، وإذ تشير إلى إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعيــة وبرنامــــج العمل وإطار عمـل داكار الذي اعتمده المنتـــدى العالمي للتعليم والإعلان بشأن التقدم والإنماء في الميدان الاجتماعي والإعلان العالمي للقضاء على الجوع وسوء التغذية وإعلان الحق في التنمية،
  • in Bekräftigung des auf dem Weltbildungsforum 2000 verabschiedeten Rahmenaktionsplans von Dakar,
    وإذ تؤكد من جديد إطار عمل داكار الذي اعتمده المنتدى العالمي للتعليم في عام 2000،