Textbeispiele
  • Neue Verhandlungen über die Westsahara ,von Leo Wieland
    مفاوضات جديدة حول الصحراء الغربية بقلم ليو فيلاند
  • Rabat, 17. Juni: In dem seit dreißig Jahren andauernden Konflikt um die Westsahara hat Marokko der Befreiungsfront Polisario nun ein Angebot vorgelegt, das so große Zugeständnisse enthält wie keine zuvor:
    الرباط، 27 يونيو: قدم المغرب مؤخراً بشأن النزاع الدائر منذ ثلاثين عاماَ لجبهة تحرير الصحراء (البوليساريو) عرضاً يتضمن تنازلات كبيرة لم يسبق لها مثيل، وهي:
  • Auch politische Vertrauensbildung soll dazu gehören. Aber die zahlreichen Konflikte im südlichen Mittelmeerraum - vor allem der israelisch-arabische Konflikt, aber auch der Konflikt um die Westsahara - gelten weiterhin als schwerwiegende Hindernisse.
    وأن يكون ذلك مبنيا عل الثقة السياسية المتبادلة، غير أن كثرة الصراعات في جنوب منطقة المتوسط، وعلى وجه الخصوص الصراع العربي الإسرائيلي، إضافة إلى الصراع حول الصحراء الغربية، ما تزال تشكل عقبات ضخمة.
  • Die Themen des Mittelmeer-Bündnisses und der Westsahara waren in den marokkanischen Medien die meist diskutierten während Sarkozys Besuch. Die meisten Berichte konzentrierten sich auf die allgemein sichtbare Skepsis.
    واستحوذت مسألة الاتحاد المتوسطي وقضية الصحراء الغربية على اهتمام الصحافة المغربية أثناء زيارة ساركوزي وكانت ردود الفعل الأساسية تدور حول حالة الشك الذي يصعب إخفاؤه.
  • Das Magazin hatte die Objektivität eines Berichts des "European Strategic Intelligence and Security Centre" (ESISC) über die Westsahara-Unabhängigkeitsbewegung Polisario in Frage gestellt.
    كانت المجلة المذكورة قد شككت في موضوعية تقرير صادر عن "المركز الأوروبي للمخابرات والأمن الاستراتيجي" حول حركة بوليساريو التي تتزعم حركة الاستقلال في الصحراء الغربية.
  • Die Westsahara, ein rohstoffreiches Territorium so groß wie Westdeutschland, war von Marokko 1975 annektiert worden. Die Polisario lehnt diese Annexion ab und fordert mit Unterstützung Algeriens die Unabhängigkeit der Westsahara.
    تمَّ في العام 1975 ضمُّ منطقة الصحراء الغربية الغنية بالمواد الخام والتي تعادل مساحتُها مساحة ألمانيا الغربية من قبل المغرب. ترفض جبهة البوليساريو عملية الضمِّ هذه وتطالب بدعم من الجزائر باستقلال الصحراء الغربية.
  • Die Westsahara-Krise gehört zu den fast vergessenen Konflikten der Welt, weil man fast den Eindruck gewinnt, dass sie ewig so weitergehen könnte, so Hajo Lanz, Nordafrika-Experte der Friedrich-Ebert-Stiftung in Rabat:
    تعتبر أزمة الصحراء الغربية واحدةً من الأزمات المنسية في العالم، وذلك لأنَّ المرء يكاد يعتقد أنَّها يمكن أن تستمر على ما هي عليه، حسب تعبير هايو لانتس الخبير في شؤون شمال إفريقيا لدى مؤسَّسة فريدريش إيبرت في الرباط:
  • Marokko erhebt seit seiner Unabhängigkeit 1956 Anspruch auf die Westsahara, die damals noch spanische Kolonie war. 1973 gründet eine Handvoll junger sahraouischer Nationalisten die Polisario (Frente popular para la liberación de la Saguia el Hamra y del Río de Oro) mit dem Ziel, einen unabhängigen Staat zu gründen.
    تطالب المغرب منذ استقلالها في العام 1956 بالصحراء الغربية، التي كانت لا تزال في تلك الفترة مستعمرة إسبانية. قامت في العام 1973 حفنة من القوميين الصحراويِّين الشباب بتأسيس جبهة البوليساريو (الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب)، بهدف إقامة دولة مستقلة.
  • Ein Jahr später geht Marokko vor den internationalen Gerichtshof in Den Haag, der in seinem Urteilsspruch Bindungen bestimmter sahraouischer Stämme an das marokkanische Königshaus feststellt, nicht aber eine territoriale Hoheit über die Westsahara.
    وبعد ذلك بعام ذهبت المغرب إلى محكمة العدل الدولية في لاهاي، التي قامت بدورها بإصدار حكم يقضي بتحديد روابط تربط قبائل معيَّنة من الصحراويِّين بالبلاط الملكي المغربي، ولكنَّها لم تحدِّد سيادة إقليمية للمغرب على الصحراء الغربية.
  • Während Spaniens Diktator, General Franco, im Sterben liegt, organisiert König Hassan II. einen friedlichen "Grünen Marsch" von 350.000 "Zivilisten", um – nach offizieller marokkanischer Terminologie – die "südlichen Provinzen" zurückzuholen. Spanien zieht sich kampflos aus der Westsahara zurück.
    فبينما كان دكتاتور إسبانيا الجنرال فرانكو يلفظ آخر أنفاسه في فراش الموت - قام الملك الحسن الثاني بتنظيم "مسيرة سلمية خضراء" سار فيها ثلاثمائة وخمسون ألف "مدنيّ"، وذلك من أجل استعادة "الأقاليم والعمالات الجنوبية" - حسب الاصطلاح المغربي الرسمي. أمَّا إسبانيا فقد انسحبت من الصحراء الغربية من دون قتال.
Beispiele
  • Die Nomaden der Westsahara wurden unter spanischer Kolonialherrschaft seßhaft gemacht, indem man Kamele erschoß und Brunnen vergiftete., Die Sahrauis, die seit Jahrhunderten die Westsahara bewohnen, mußten 1975 vor der marokkanischen Armee fliehen und sind seither komplett abhängig von der Versorgung durch Hilfsorganisationen., Der "dritte Pfad" würde die Unabhängigkeit der Westsahara umgehen, die Annexion durch Marokko unter dem Schirm der UNO absegnen und uns Autonomie im Königreich Marokko diktieren., Man argumentiert, eine Unabhängigkeit der Westsahara, die mit Sicherheit das Ergebnis eines Referendums wäre, würde die Position des neuen marokkanischen Herrschers schwächen und die sogenannte Übergangsperiode in seinem Reich bedrohen., Es geht um die Entkolonialisierung des Territoriums Westsahara., F: Können Sie den Kern des Problems Westsahara beschreiben?, Neu-Delhi hatte uns 1985 völkerrechtlich anerkannt - mit der Begründung, daß die POLISARIO eine echte Befreiungsbewegung in Westsahara darstellt., Sie zielen auf die Beseitigung der Hindernisse im Prozeß für die Abhaltung eines Referendums zur Unabhängigkeit der Westsahara., F: Indien hat überraschend die Anerkennung der Arabischen Demokratischen Republik Sahrawi (SADR; Westsahara) rückgängig gemacht., Nicht in Somalia, Ruanda, Bosnien, Haiti, Kosovo oder Osttimor, in der Westsahara, Angola oder im Kongo.
leftNeighbours
  • besetzten Westsahara, Kolonie Westsahara, annektierte Westsahara, besetzte Westsahara, spanischen Westsahara, Republik Westsahara, unabhängige Westsahara, der Westsahara
rightNeighbours
  • Westsahara Polisario, Westsahara MINURSO, Westsahara Minurso, Westsahara wiederaufnehmen, Westsahara NEW YORK, Westsahara benannt, Westsahara besetzte