Textbeispiele
  • Die USA ist Heimat für eine Vielzahl verschiedener Nationalitäten.
    الولايات المتحدة الأمريكية هي موطن لعدد كبير من الجنسيات المختلفة.
  • Die USA ist eines der führenden Länder in der wissenschaftlichen Forschung.
    الولايات المتحدة الأمريكية هي واحدة من الدول الرائدة في البحث العلمي.
  • Die amerikanische Philosophie entstand im 18. Jahrhundert in den USA.
    الفلسفة الأمريكية وُلدت في الولايات المتحدة الأمريكية في القرن الثامن عشر.
  • Die USA feiert ihren Unabhängigkeitstag am 4. Juli.
    الولايات المتحدة الأمريكية تحتفل بعيد الاستقلال في الرابع من يوليو.
  • Der Präsident ist das Staatsoberhaupt in den USA.
    الرئيس هو رأس الدولة في الولايات المتحدة الأمريكية.
  • Wenn Sie sich die Debatte in den USA um die Todesstrafe ansehen, werden Sie merken, dass da Moratorien immer wieder eine wichtige Rolle gespielt haben.'
    ويتابع طارق رمضان قائلاً: إذا نظرت إلى الجدل الدائر حول عقوبة الإعدام في الولايات المتحدة الأمريكية فإنك ستلاحظ تعليق العقوبات دائماً ما لعبت دوراً هاماً هناك.
  • Als die Immobilie zwischen 1994 und 2007 eine gute Phase erlebte, ist das Inlandsprodukt in dieser Zeit um 49% gestiegen. Zugleich werden die USA der ganzen Welt eine starke Rezession verursachen, die für lange Zeit dauern könnte.
    عندما كان العقار بصحة جيدة بين 1994 و2007، نما الناتج الأمريكي بنسبة 49 في المائة (خلال الفترة)، وفي المقابل ستجر أميركا العالم حالياً، إلى انكماش قوي، ربما يكون لأمدٍ طويل.
  • Als Beispiel werden die USA als Exportmarkt von China und Japan angesehen.
    ترتبط بها الصين واليابان كسوق تصديرية لإنتاجهما.
  • Davon ist auch der Erdölmarkt betroffen. Die Preise steigen mit jeder möglicher Zunahme des Verbrauchs der privaten Haushaltungen in den USA.
    ولا تبعد من ذلك سوق النفط العالمية، وترتفع الأسعار مع أي تقديرٍ لارتفاع معدل نمو الاستهلاك الأسري في الولايات المتحدة.
  • Die arabischen Investitionen sind auch von solchen Gefahren im Ausland betroffen, vor allem in den USA. Diese Investitionskapitale betragen mehr als 20 Billionen Dollar, und nur ein Verfall des Dollarwertes um etwa 10% reicht schon aus, um 2 Billionen Verluste zu verursachen.
    مثل هذا الخطر، يطاول أيضاً الاستثمارات العربية في الخارج، خصوصاً في الولايات المتحدة، وهي أموال تربو على 20 تريليون دولار، يكفي الانحسار في قيمة الدولار نحو 10 في المئة لتخسر تريليوني دولار.
  • Golf-USA-Forum für Investition
    المنتدى الخليجي الأمريكي للاستثمار.
  • Der Konjunkturrückgang im Euroraum war stärker als der in den USA. Die Wirtschaft im US-Dollarraum ist quartalbezogen in den letzten drei Monaten des Jahres 2008 um 1% geschrumpft, was die Angst vor einer Rezession bestärkt.
    وجاء تراجع اقتصاد منطقة اليورو أشد مما شهده اقتصاد الولايات المتحدة الذي انكمش بنسبة 1% على أساس فصلي في الأشهر الثلاثة الأخيرة من عام 2008 مما يعزز المخاوف من الركود.
  • Dies bedeutet, dass das zwischen den USA und der UBS-Bank das abgeschlossene Abkommen zwischen UBS und den USA die juristischen Auseinandersetzungen nicht beendet hat. Im Gegenteil, es hat eine Phase zahlreicher Entwicklungen eingeleitet sowohl auf der Ebene der schweizerischen Innenpolitik als auch auf der Ebene der Beziehungen zwischen Bern und Washington oder innerhalb UBS-Bank selbst.
    ويعني هذا أن الاتفاق المبرم بين ‘يو بي أس’ والولايات المتحدة لم يغلق باب المواجهات القضائية، وإنما فتح أبوابا لتطورات عديدة في المرحلة المقبلة سواء على صعيد السياسة السويسرية الداخلية أو على صعيد العلاقة بين بيرن وواشنطن أو داخل أروقة ‘يو بي أس’.
  • Die USA werden niemals im Alleingang die arabisch-islamische Welt zu Demokratie und Achtung der Menschenrechte bekehren können.
    فالولايات المتحدة الأمريكية لن تستطيع، وحدها، أن ترسي دعائم الديموقراطية، ومبادئ احترام حقوق الإنسان في العالم العربي-الإسلامي.
  • Denn die Bosse der großen Konzerne spielen gern den Global Player, messen sich an ihren Kollegen in den USA und fordern daher entsprechende Gehälter ein.
    ذلك لأن رؤساء الشركات الكبرى يقيسون أنفسهم بزملائهم في الولايات المتحدة الأمريكية، ويطالبون، بالتالي، بأجور مماثلة.
Beispiele
  • Seit die USA den Irak, Iran und Nordkorea als Mitglieder einer "Achse des Bösen" bezeichnet haben, befürchten die Europäer einen amerikanischen Angriffskrieg gegen den irakischen Machthaber Saddam Hussein., Anfang nächsten Jahres folgt dann ein Phaeton mit V10-TDI-Motor (313 PS/230 kW) und im Mai 2003, rechtzeitig zum Verkaufsstart in den USA, das Modell mit V8-Antrieb., In den USA ist die Zahl der wöchentlichen Erstanträge auf Arbeitslosenhilfe überraschend stark gefallen., Die für den Sommer angekündigte Nahost-Konferenz, die auf einer gemeinsamen Initiative der Vereinten Nationen, der USA und Russland sowie der Europäischen Union beruht, ist ein gutes und hoffnungsvolles Signal., Der republikanische Abgeordnete Billy Tauzin erklärte, er und seine Kollegen hätten sich bei der Abfassung des Gesetzentwurfs vorgestellt, was der "böseste Mensch" den USA mit biologischen oder chemischen Waffen antun könne., Die USA und Großbritannien haben angesichts der zugespitzten Lage Indien und Pakistan zur Zurückhaltung aufgefordert., Auch Streitkräfte, die bislang im Rahmen der von den USA geführten Anti-Terror-Koalition an der Grenze zu Afghanistan stationiert waren, würden an die Ostgrenze verlegt, teilte das Informationsministerium in Islamabad mit., Der Grüne erinnert daran, dass die USA einen der weltweit niedrigsten Entwicklungshilfeetats überhaupt haben., Verglichen mit Ländern wie Frankreich oder den USA investiere Deutschland zu wenig in sein Bildungssystem., Ob es zum Beispiel denkbar sei, dass die USA doch noch das Klimaschutzprotokoll von Kyoto unterzeichnen würden?
leftNeighbours
  • den USA, Pete Sampras USA, Spielfilm USA, Lindsay Davenport USA, Supermacht USA, Davenport USA, Courier USA, Michael Chang USA, Andre Agassi USA, Kriminalfilm USA
rightNeighbours
  • USA Kanada, USA Großbritannien, USA ots-PRNewswire, USA tb, USA hipp, USA Hipp, USA Röhnert, USA Japan, USA Großbritanniens, USA KABEL
Notices
  • Abk. von United States of America