die Menschenrechtskonvention [pl. Menschenrechtskonventionen]
Textbeispiele
  • Über ein Zusatzprotokoll zur Europäischen Menschenrechtskonvention (EMRK) wurde am 01.11.1998 ein neues Rechtsschutzsystem geschaffen:
    في 1 نوفمبر/ تشرين ثان 1998 تم وضع نظام حماية قضائي جديد عن طريق برتوكول إضافي لمعاهدة حقوق الإنسان الأوروبية:
  • Und die Forderung, dass Teheran internationale Menschenrechtskonventionen einhält und zumindest die Grundrechte wahrt, die auch die iranische Verfassung garantiert, ist keine unzulässige Einmischung in die inneren Angelegenheiten des Landes.
    كما أن مطالبة طهران بالالتزام ببنود المعاهدة الدولية لحقوق الإنسان والمحافظة، على الأقل، على الحقوق الأساسية للإنسان التي يضمنها أيضاً الدستور الإيراني، لا يعد تدخلاً غير مشروع في الشؤون الداخلية للبلاد.
  • unter Hinweis auf die in regionalen Übereinkünften enthaltenen Bestimmungen, die ein Recht der Opfer von Verletzungen der internationalen Menschenrechte auf Rechtsschutz vorsehen, insbesondere Artikel 7 der Afrikanischen Charta der Menschenrechte und Rechte der Völker, Artikel 25 der Amerikanischen Menschenrechtskonvention und Artikel 13 der Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten,
    وإذ تشير إلى الأحكام التي تنص على الحق في الانتصاف لضحايا انتهاكات القانون الدولي لحقوق الإنسان الواردة في اتفاقيات إقليمية، ولا سيما في المادة 7 من الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب، والمادة 25 من الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان، والمادة 13 من اتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية،
  • Das Konzept allgemeingültiger Menschenrechte ist uns fremd– verankert in den verallgemeinernden Prinzipien der Europäischen Menschenrechtskonvention, deren Sitz in Straßburg ist.
    والواقع أن مفهوم حقوق الإنسان العالمية أجنبي بالمعني الحرفيللكلمة ـ فهو منصوص عليه في المبادئ العامة للمعاهدة الأوروبية لحقوقالإنسان، والتي تتخذ محكمتها من ستراسبورج مقراً لها.
  • Viele Abgeordnete des britischen Unterhauses, die für dieÜberführung der europäischen Menschenrechtskonvention in britisches Recht gestimmt haben, waren der Meinung, die formelle Anerkennungder Menschenrechte sei eine große Unannehmlichkeit angesichtseines von al- Qaida beeinflussten Terrorismus’.
    حتى أن العديد من أعضاء البرلمان الذين أيدوا دمج معاهدة حقوقالإنسان الأوروبية في القانون البريطاني أصبحوا ينظرون إلى الاعترافالرسمي بحقوق الإنسان باعتباره مصدراً خطيراً للإزعاج في مواجهةالإرهاب الذي يعتبر تنظيم القاعدة مصدراً للإلهام.
  • Tatsächlich fühlte sich das Gericht vor Verkündung seiner Entscheidung genötigt, zu betonen, dass – auch wenn es nicht aufeine Verletzung der Menschenrechtskonvention erkannt habe – die Statistik „beunruhigende Zahlen“ erkennen lasse und dass „dieallgemeine Situation in der Tschechischen Republik im Bezug auf die Schulbildung der Roma- Kinder verbessert werden muss“.
    الحقيقة أن المحكمة استشعرت، قبل أن تعلن عن قرارها، بضرورةالإقرار بأنها على الرغم من أنها لا ترى أن المعاهدة قد انتهكت، إلاأن الإحصائيات ما زالت تكشف عن "أرقام مثيرة للقلق، وأن الموقف فيجمهورية التشيك بصورة عامة يتطلب المزيد من محاولات التحسين فيما يتصلبالاحتياجات التعليمية لأطفال الغجر".
  • Bei Menschenrechtskonventionen haben wir traditionellzwischen (verbindlich vorgeschriebenen) bürgerlichen undpolitischen Rechten unterschieden, wie etwa zwischen dem Recht aufhabeas corpus, also dem Schutz vor freiheitsentziehenden Maßnahmen,und (erwünschten) wirtschaftlichen Rechten, da letztere das Vorhandensein von Mitteln voraussetzen.
    لقد ميزنا تقليدياً في المعاهدات الخاصة بحقوق الإنسان بينالحقوق المدنية والسياسية (الإلزامية)، مثل الحق في المثول أمامالمحكمة، وبين الحقوق الاقتصادية (المبتغاة)، لأن الأخيرة تحتاج إلىموارد.
  • Georgien hat jenen Weg eingeschlagen, den Lämmer (kleine Länder) nehmen, wenn sie einem Wolf ( Großmacht) gegenüberstehen: Sie drohen mit dem Gesetz als Waffe. Georgien hat vor dem Internationalen Gerichtshof Klage gegen Russland aufgrundangeblicher Verletzungen der UNO- Konvention gegen Rassendiskriminierung eingebracht, sowie auch vor dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte aufgrund angeblicher Verletzung von Artikel 2 ( Recht auf Leben) und Artikel 3 ( Verbot inhumaner underniedrigender Behandlung) der Europäischen Menschenrechtskonvention.
    لقد سلكت جورجيا المسار الذي تختاره الحملان (البلدانالصغيرة) عادة حين تواجه الذئاب (القوى العظمى)، فلوحت بالقانون كسلاحبين يديها، وأقامت الدعوى القانونية ضد روسيا أمام كل من محكمة العدلالدولية فيما يتصل بالمخالفات المزعومة لمعاهدة الأمم المتحدة بشأنالتمييز العنصري، والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان فيما يتصلبالانتهاكات المزعومة للفقرة الثانية (الحق في الحياة)، والفقرةالثالثة (حظر المعاملة غير الإنسانية والمهينة) من المعاهدة الأوروبيةالخاصة بحقوق الإنسان.
Beispiele
  • Nicht aufgegeben wurde der deutsche Vorbehalt beim subsidiären Schutz mit Blick auf die Europäische Menschenrechtskonvention., Man fürchtet auch die Europäische Menschenrechtskonvention, die bald britisches Recht wird., Die Gegner der Folter können sich nicht nur auf die Menschenrechte, sondern auch auf internationale Verträge berufenschließlich hat Israel nicht nur die Antifolterkonvention unterzeichnet, sondern auch die Vierte Genfer Menschenrechtskonvention von 1949., Das ist sehr viel mutiger, als Sie glauben, da Österreich nur unter Vorbehalt der Genfer Menschenrechtskonvention beigetreten ist und die einen hier in U-Haft vergammeln lassen können, bis der Sozialismus kommt., Alternativ könnte die Europäische Union - auch das wird erwogen - der Europäischen Menschenrechtskonvention beitreten., Die Vereinigten Staaten haben in einer ganzen Reihe ihrer Mitgliedsstaaten ja die Möglichkeit der Todesstrafe, die wir nicht nur national durch unser Grundgesetz, sondern auch durch die europäische Menschenrechtskonvention vollständig ausschließen., Nach Ansicht von Bürgerrechtlern verstößt dies jedoch gegen die europäische Menschenrechtskonvention., Der Staat, sagt der Mannvernd-Anwalt, habe mit dem Datenbankgesetz gegen internationale Deklarationen wie die Menschenrechtskonvention verstoßen., So etwa mit seinem Widerstand gegen einen EU-Beitritt zur Europäischen Menschenrechtskonvention., Auch dafür hält Lord Goldsmith schon einen Entwurf bereit: Zwischen den Aktendeckeln auf seinem Pult liegt eine blitzsaubere Kopie der Europäischen Menschenrechtskonvention.
leftNeighbours
  • Europäischen Menschenrechtskonvention, Europäische Menschenrechtskonvention, europäische Menschenrechtskonvention, europäischen Menschenrechtskonvention, Genfer Menschenrechtskonvention, ratifiziert Menschenrechtskonvention
rightNeighbours
  • Menschenrechtskonvention verstoßen, Menschenrechtskonvention EMRK, Menschenrechtskonvention ratifiziert, Menschenrechtskonvention unterzeichnet, Menschenrechtskonvention verankert, Menschenrechtskonvention vereinbar, Menschenrechtskonvention beigetreten, Menschenrechtskonvention garantierten, Menschenrechtskonvention festgelegt, Menschenrechtskonvention festgeschriebenen
wordforms
  • Menschenrechtskonvention, Menschenrechtskonventionen