Textbeispiele
  • Eines Tages träume ich davon, nach Kuba zu reisen.
    انا حلمي هو السفر إلى كوبا يوما ما.
  • Vergiss nicht, einige der großartigen kubanischen Zigarren zu kaufen.
    لا تنسى شراء بعض السجائر الكوبية الرائعة.
  • Kuba konnte nicht an den Olympischen Spielen in diesem Jahr teilnehmen.
    لم يتمكن كوبا من المشاركة في الألعاب الأولمبية هذا العام.
  • Kuba ist ein tropisches Land in der Karibikregion.
    كوبا هي دولة استوائية تقع في منطقة الكاريبي.
  • Kubanische Musik wird als aufregend und dynamisch betrachtet.
    الموسيقى الكوبية تعتبر مثيرة ومتفجرة.
  • Mit der Schließung des Lagers auf Kuba wird der legitime Kampf gegen den Terrorismus in Zukunft hoffentlich nicht mehr mit barbarischen Methoden erfolgen, wie sie sonst nur Tyrannen anwenden.
    وبإغلاق معتقل غوانتنامو سيكون من حق المرء أن يطمح في أن تتم محاربة الإرهاب في المستقبل بطرق تختلف عن الطريقة البربرية التي لا نصادفها إلى عند الطغاة.
  • Tatsächlich haben Länder wie Kuba, China oder Aserbaidschan ihre Mehrheit nicht bekommen, weil sie endlich für ihren Humanismus ausgezeichnet werden sollten.
    صحيح أن هناك دولاً مثل كوبا والصين وأذربيجان لم تحصُل على أغلبية الأصوات، لأنها سعت من أجل تثمين مواقفها الإنسانية.
  • Fidel Castro hat seinen Rücktritt vom Präsidentenamt und der Armeeführung angekündigt. Die politischen Beziehungen Deutschlands - wie seiner Partner in der Europäischen Union - zu Kuba sind derzeit belastet.
    أعلن فيدل كاسترو تنحية عن منصب رئيس الجمهورية وقيادة الجيش. وتعتبر العلاقات السياسية بين ألمانيا وكذلك شركائها في الاتحاد الأوروبي وبين كوبا في الوقت الراهن مثقلة.
  • Eine Verbesserung der Beziehungen bleibt verknüpft mit Fortschritten in Bezug auf Demokratisierung, Menschenrechten und politischer Freiheit in Kuba.
    ويظل تحسن تلك العلاقات رهناً بتحقيق أوجه تقدم فيما يتعلق بعملية الديمقراطية وحقوق الإنسان والحرية السياسية في كوبا.
  • Seit 2008 wurden bereits 48 Staaten überprüft, Deutschland stellt sich dem ersten Verfahren des Jahres 2009. Neben Deutschland stellen im Februar u.a. Kanada, Russland, China, Kuba und Saudi-Arabien ihre nationalen Berichte vor.
    تم بالفعل منذ عام 2008 فحص ومراجعة وضع حقوق الإنسان في 48 دولة، ومن جانبها تشارك ألمانيا في الإجراء الأول لعام 2009 ، ومن الدول التي تقدم تقاريرها الوطنية إلى جانب ألمانيا كندا وروسيا والصين وكوبا والمملكة العربية السعودية.
  • Das Auswärtige Amt stellt bis zu 200.000 Euro für Soforthilfemaßnahmen zu Gunsten der Opfer der Wirbelstürme "Gustav" und "Hanna" in Haiti und Kuba zur Verfügung.
    تقدم وزارة الخارجية الألمانية ما يصل إلى 200 ألف يورو في صورة إجراءات إغاثة عاجلة لضحايا الإعصار جوستاف وحنا في هاييتي وكوبا.
  • Am 27.08.2007 zog der tropische Wirbelsturm "Gustav" über Haiti hinweg, am 30. August erreichte er Kuba. Sturm "Hanna" erreichte am 2. September Haiti.
    كان إعصار جوستاف الاستوائي قد ضرب هاييتي يوم 27 أغسطس/ آب 2008 ووصل إلى كوبا يوم 30 أغسطس/ آب، بينما وصل الإعصار حنا إلى هاييتي يوم 2 سبتمبر/ أيلول.
  • Auf Haiti kamen bereits über 90 Menschen ums Leben, tausende Häuser wurden zerstört. "Gustav" zog über den Westen Kubas hinweg und zerstörte Häuser und Infrastruktur, rund 250.000 Menschen in ganz Kuba wurden evakuiert.
    كما تسببت الأعاصير بالفعل في وفاة 90 شخصاً وتدمير آلاف المنازل في هاييتي، في حين مر الإعصار جوستاف على غرب كوبا ودمر المنازل والبنية التحتية، كما تم إجلاء حوالي 250 ألف شخص في جميع أرجاء كوبا.
  • US-Handelsembargo gegen Kuba
    الحظر التجاري من قبل الولايات المتحدة على كوبا
  • Manche der Staaten, die damals vor acht Jahren als Wortführer der antirassistischen Agenda auftraten, wie beispielsweise Iran, Libyen, Kuba und Simbabwe, waren schon seinerzeit seit Jahren diktatorisch regiert und als notorische Menschenrechtsverletzer bekannt.
    إن الدول التي نادت في مؤتمر 2001 بتنفيذ أجندة مكافحة العنصرية، مثل إيران وليبيا وكوبا وزيمبابوي، محكومة منذ سنين حُكما ديكتاتوريا، كما أنها معروفة بانتهاكها لحقوق الإنسان.
Synonyme
  • Japan, Großbritannien, Kuba, Irland, Indonesien, Malaysia, Neuseeland, Island, Philippinen, Zypern
Beispiele
  • Kuba und seine Zuckerplantagen, in die 50 Millionen Dollar geflossen waren, lag ja nahe., Der in Kuba geborene Reich hat engste Kontakte zu militant antikommunistischen exilkubanischen Kreisen., Das US-amerikanische Recht gelte auch für die rund 650 Gefangenen auf dem Stützpunkt Guantanamo in Kuba., Darüber könne man sprechen, wenn Kuba Mitglied ist., Nielson gab sich jetzt versöhnlich: Ohne Zweifel erfülle Kuba die Anforderungen des Abkommens., Kuba interpretierte das zu Recht als unzulässige Einmischung in inneren Angelegenheiten., Es zog ihn jedoch bald wieder zurück, denn die EU kam plötzlich mit einer "gemeinsamen Haltung" daher, die Kuba, das alle Vertragsklauseln akzeptierte, zusätzliche Bedingungen auferlegte., Aber Kuba, geachtetes Mitglied aller karibischen Regionalorganisationen, nimmt erst seit Februar dieses Jahres als Beobachter an den Verhandlungen EU-AKP teil, nachdem es im Januar seine Bereitschaft zum Beitritt zum Cotonou-Abkommen erklärt hatte., Kuba unterhält mit 182 Staaten diplomatische Beziehungen., Der dänische EUKommissar für Entwicklung und humanitäre Hilfe, Poul Nielson, traf in Kuba auf fast alles, was Rang und Namen hat, einschließlich prominenter Dissidenten.
leftNeighbours
  • nach Kuba, Savon Kuba, Hernandez Kuba, Pedroso Kuba, Javier Sotomayor Kuba, gegen Kuba, Sotomayor Kuba, Duvergel Kuba, Castros Kuba, Vinent Kuba
rightNeighbours
  • Kuba Libyen, Kuba Handel treiben, Kuba loco, Kuba Geschäfte machen, Kuba investieren, Kuba PS, Kuba zurückkehren, Kuba Puerto Rico, Kuba eingetroffen, Kuba geflogen
wordforms
  • Kuba, Kubas