NEU: Verb Konjugationen - alle Zeitformen, Adjektivdeklination, Pluralformen; Akkusativ, Dativ und Genitiv, optimierte Suche mit Wortstamm.
Textbeispiele
-
Ich habe keine Zeit für dieses bedeutungslose Geschwätz.لا أملك وقتاً لهذا المناغاة العديم القيمة.
-
Sein Geschwätz ist unhörbar geworden.أصبح مناغاة هذا الشخص غير مسموع.
-
Dein ständiges Geschwätz nervt!مناغاتك المستمرة تزعج!
-
Sie beendete das Geschwätz mit einem entschiedenen Blick.أنهت المناغاة بنظرة حازمة.
-
Ich werde keine weitere Minute dieses Geschwätzes ertragen!لن أتحمل دقيقة أخرى من هذا المناغاة!
-
Ich gestehe dir, dass ich dieses ganzen, gemessen am erklärten WILLEN der Amerikaner, sinnlosen Geschwätzes müde bin.و أعترف لك أنني مللت هذا الهراء السخيف الذي يعبر عن الإرادة الأمريكية.
-
Voller Hochmut habt ihr darüber gespottet bei eurem geselligen Geschwätz."مستكبرين به سامرا تهجرون
-
Die Gesellschaftspolitik sollte jedoch auf Beweisen und Logik beruhen, und nicht auf oberflächlichem soziologischem Geschwätz.وعلى كل حال، يجب أن تعتمد السياسات العامة على المنطقوالدليل وليس على الهرطقة السوسيولوجية السطحية.
-
Sicher ist, dass, obwohl es eine Menge „billiges Geschwätz“– allgemeine Ratschläge unter Vorbehalt – gegeben haben mag, diemeisten der Verlierer bei diesem Spiel nicht am Hungertuchnagen.لا شك أنه على الرغم من وفرة "الكلام الرخيص"، إلا أن أغلبالخاسرين في هذه اللعبة لم يتضوروا جوعاً.
-
Und wir ließen uns ein im Geschwätz mit den Schwätzern .« وكنا نخوض » في الباطل « مع الخائضين » .
-
Dort hören sie weder Geschwätz noch Lüge« لا يسمعون فيها » أي الجنة عند شرب الخمر وغيرها من الأحوال « لغوا » باطلا من القول « ولا كذَابا » بالتخفيف ، أي : كذبا ، وبالتشديد أي تكذيبا من واحد لغيره بخلاف ما يقع في الدنيا عند شرب الخمر .
-
in dem sie kein Geschwätz hören« لا يسمع » بالياء والتاء « فيها لاغية » أي نفس ذات لغوٍ : هذيان من الكلام .
-
Und wir ließen uns ein im Geschwätz mit den Schwätzern .كل نفس بما كسبت من أعمال الشر والسوء محبوسة مرهونة بكسبها ، لا تُفَكُّ حتى تؤدي ما عليها من الحقوق والعقوبات ، إلا المسلمين المخلصين أصحاب اليمين الذين فكُّوا رقابهم بالطاعة ، هم في جنات لا يُدْرَك وصفها ، يسأل بعضهم بعضًا عن الكافرين الذين أجرموا في حق أنفسهم : ما الذي أدخلكم جهنم ، وجعلكم تذوقون سعيرها ؟ قال المجرمون : لم نكن من المصلِّين في الدنيا ، ولم نكن نتصدق ونحسن للفقراء والمساكين ، وكنا نتحدث بالباطل مع أهل الغَواية والضلالة ، وكنا نكذب بيوم الحساب والجزاء ، حتى جاءنا الموت ، ونحن في تلك الضلالات والمنكرات .
-
Dort hören sie weder Geschwätz noch Lügeإن للذين يخافون ربهم ويعملون صالحًا ، فوزًا بدخولهم الجنة . إن لهم بساتين عظيمة وأعنابًا ، ولهم زوجات حديثات السن ، نواهد مستويات في سن واحدة ، ولهم كأس مملوءة خمرًا . لا يسمعون في هذه الجنة باطلا من القول ، ولا يكذب بعضهم بعضًا .
-
in dem sie kein Geschwätz hörenوجوه المؤمنين يوم القيامة ذات نعمة ؛ لسعيها في الدنيا بالطاعات راضية في الآخرة ، في جنة رفيعة المكان والمكانة ، لا تسمع فيها كلمة لغو واحدة ، فيها عين تتدفق مياهها ، فيها سرر عالية وأكواب معدة للشاربين ، ووسائد مصفوفة ، الواحدة جنب الأخرى ، وبُسُط كثيرة مفروشة .